Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sonbahar
akşamında
An
einem
Herbstabend
Oturdum
bir
başıma
Saß
ich
ganz
allein
Seni
düşünmek
istemezdim
ama
öyle
oldu
Ich
wollte
nicht
an
dich
denken,
doch
es
geschah
Sorular
döndü
başımda
Fragen
wirbelten
in
meinem
Kopf
Duygular
döküldü
masaya
Gefühle
ergossen
sich
auf
den
Tisch
Niye
neden
diye
Warum,
weshalb,
wieso
Şaraptan
bir
yudum
daha
Noch
einen
Schluck
Wein
Işıklar
yandı
sokakta
Lichter
erleuchteten
die
Straße
Gözlerimden
süzüldü
yaşlar
Tränen
rannen
aus
meinen
Augen
Tutamadım
yine
niye
Konnte
sie
nicht
halten,
wieder
warum
Hala
(hala
hala
hala
hala)
Immer
noch
(immer
noch
immer
noch
immer
noch
immer
noch)
Kızgınım
sana
(kızgınım
sana)
Ich
bin
wütend
auf
dich
(ich
bin
wütend
auf
dich)
Hala
kırgınım
Immer
noch
verletzt
Zaman
yuvarlanıp
geçtikçe
Während
die
Zeit
verrinnt
Daha
çok
hatırlıyorum
unutmak
yerine
Erinnere
ich
mich
mehr,
anstatt
zu
vergessen
Değişiyor
her
şey
uzaktan
bakıp
döndükçe
geriye
Alles
ändert
sich,
wenn
ich
aus
der
Ferne
zurückblicke
İçimdeki
fırtına
dindikçe
Während
der
Sturm
in
mir
nachlässt
Aklım
sakinleştikçe
Während
mein
Verstand
sich
beruhigt
İnanmayı
bırakamıyorum
bize
Kann
nicht
aufhören
an
uns
zu
glauben
Gün
doğdu
bak
yine
seninle
Der
Tag
bricht
an,
sieh,
wieder
mit
dir
Gece
kaldı
artık
geride
Die
Nacht
blieb
nun
zurück
Doğruymuş
dediklerin
Es
war
wahr,
was
du
gesagt
hast
Kalbime
benim
In
meinem
Herzen
Hala
(hala
hala
hala
hala)
Immer
noch
(immer
noch
immer
noch
immer
noch
immer
noch)
Kızgınım
sana
ben
Ich
bin
wütend
auf
dich
Hala
aşığım
sana
Immer
noch
verliebt
in
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dilara Karolina Sakpinar, Aras Levni Seyhan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.