lecca - Snow Crystals - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Snow Crystals - leccaÜbersetzung ins Deutsche




Snow Crystals
Schneekristalle
ひらいた手のひらの熱に溶けてゆくSnow Crystals
Schneekristalle, die in der Wärme meiner geöffneten Handfläche schmelzen.
誰かじゃないあなたに触れたくて ふるえてるフリした
Nicht irgendwen, dich wollte ich berühren, also tat ich so, als würde ich zittern.
たとえ溶けて 全て消えてしまっても あなたといたい
Selbst wenn ich schmelze und alles verschwindet, will ich bei dir sein.
ゆるされる限り いつまでもそばにいるよ
Solange es erlaubt ist, werde ich immer an deiner Seite sein.
必要じゃなくても慣れてた日常を変えようって
Dass ich daran dachte, den gewohnten Alltag zu ändern, auch wenn es nicht nötig war,
思えたのは君が放つ熱に当てられたから、進めそう
lag daran, dass mich die Wärme traf, die du ausstrahlst; ich glaube, ich kann weitermachen.
この恋かなわなくても かつての日々にはもどらない
Auch wenn diese Liebe unerfüllt bleibt, zu den vergangenen Tagen kehre ich nicht zurück.
「誰か 檻から出してよ」 助けを呼ぶことももうない
„Jemand, lass mich aus dem Käfig“, um Hilfe rufen werde ich auch nicht mehr.
手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
Wenn ich meine Hand ausstrecke, scheine ich dich erreichen zu können, aber noch immer
こわくてふみこめなくて 風のままに踊った
habe ich Angst, kann den Schritt nicht wagen und tanze wie vom Wind getrieben.
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Von dem Moment der Berührung an scheint sich mein ganzes Sein völlig zu verändern.
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたようなHeart Soul
Was du mir gabst, war ein Herz & eine Seele wie im Fieberwahn, ohne eine Aussicht auf morgen.
誰かを好きになることでこんなにも強くなれるなんて
Dass man so stark werden kann, indem man jemanden liebt,
それでもその誰かの一言で逆に弱くもなるなんて
und dass man dennoch durch ein einziges Wort eben dieser Person im Gegenzug auch so schwach werden kann...
そういえばもう忘れてた 恋に落ちる時は炎ゆれてた
Ach ja, ich hatte es schon vergessen: Wenn man sich verliebt, flackerte eine Flamme.
すぐさま会いにゆければ 走り出すほど心は上がってた
Wenn ich dich sofort hätte treffen können, raste mein Herz so sehr, dass ich losgerannt wäre.
「こわせばいい」 守り続けるような毎日と
„Ich sollte es zerbrechen“, den Alltag, den ich weiter beschützte, und
固く凍りついた雪のような殻に包まれた自分を
mein Ich, eingehüllt in eine Schale wie hart gefrorener Schnee.
熱のかたまりみたいな君に会えたから全て変わったよ
Weil ich dich traf, der wie ein Inbegriff von Wärme ist, hat sich alles verändert.
時は無限じゃないから感じていたい あつい熱もふるえる想いも
Die Zeit ist nicht unendlich, deshalb will ich es spüren die heiße Wärme und die zitternden Gefühle.
Wow...
Wow...
手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
Wenn ich meine Hand ausstrecke, scheine ich dich erreichen zu können, aber noch immer
こわくてふみこめなくて 風のままに踊った
habe ich Angst, kann den Schritt nicht wagen und tanze wie vom Wind getrieben.
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Von dem Moment der Berührung an scheint sich mein ganzes Sein völlig zu verändern.
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたようなHeart Soul
Was du mir gabst, war ein Herz & eine Seele wie im Fieberwahn, ohne eine Aussicht auf morgen.
届いたあとはきっと息も吸えないで
Nachdem ich dich erreicht habe, werde ich sicher kaum atmen können.
ほどいた指も力込められず渡した
Die gelösten Finger konnte ich nicht mit Kraft füllen und übergab mich dir.
雪の結晶はその形変えてそれでもそこに飛び込むんだ
Der Schneekristall verändert seine Form und stürzt sich dennoch hinein.
このために生まれた、って思えるから全て投げ出してゆくんだ
Weil ich spüren kann, dass ich dafür geboren wurde, gebe ich alles auf und gehe diesen Weg.
手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
Wenn ich meine Hand ausstrecke, scheine ich dich erreichen zu können, aber noch immer
こわくてふみこめなくて 風のままに踊った
habe ich Angst, kann den Schritt nicht wagen und tanze wie vom Wind getrieben.
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Von dem Moment der Berührung an scheint sich mein ganzes Sein völlig zu verändern.
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたようなHeart Soul
Was du mir gabst, war ein Herz & eine Seele wie im Fieberwahn, ohne eine Aussicht auf morgen.
溶かしてくれるの 私を
Wirst du mich zum Schmelzen bringen? Mich?
こわしてしまうなら あなたと
Wenn ich zerbrechen soll, dann mit dir.
あと少しでも素直になれたら
Wenn ich nur ein bisschen ehrlicher sein könnte,
その時 きみに言えるだろう 愛してる
dann könnte ich es dir sagen: Ich liebe dich.





Autoren: Lecca, lecca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.