Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snow Crystals
Schneekristalle
ひらいた手のひらの熱に溶けてゆくSnow
Crystals
Schneekristalle,
die
in
der
Wärme
meiner
geöffneten
Handfläche
schmelzen.
誰かじゃないあなたに触れたくて
ふるえてるフリした
Nicht
irgendwen,
dich
wollte
ich
berühren,
also
tat
ich
so,
als
würde
ich
zittern.
たとえ溶けて
全て消えてしまっても
あなたといたい
Selbst
wenn
ich
schmelze
und
alles
verschwindet,
will
ich
bei
dir
sein.
ゆるされる限り
いつまでもそばにいるよ
Solange
es
erlaubt
ist,
werde
ich
immer
an
deiner
Seite
sein.
必要じゃなくても慣れてた日常を変えようって
Dass
ich
daran
dachte,
den
gewohnten
Alltag
zu
ändern,
auch
wenn
es
nicht
nötig
war,
思えたのは君が放つ熱に当てられたから、進めそう
lag
daran,
dass
mich
die
Wärme
traf,
die
du
ausstrahlst;
ich
glaube,
ich
kann
weitermachen.
この恋かなわなくても
かつての日々にはもどらない
Auch
wenn
diese
Liebe
unerfüllt
bleibt,
zu
den
vergangenen
Tagen
kehre
ich
nicht
zurück.
「誰か
檻から出してよ」
助けを呼ぶことももうない
„Jemand,
lass
mich
aus
dem
Käfig“,
um
Hilfe
rufen
werde
ich
auch
nicht
mehr.
手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
scheine
ich
dich
erreichen
zu
können,
aber
noch
immer
こわくてふみこめなくて
風のままに踊った
habe
ich
Angst,
kann
den
Schritt
nicht
wagen
und
tanze
wie
vom
Wind
getrieben.
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Von
dem
Moment
der
Berührung
an
scheint
sich
mein
ganzes
Sein
völlig
zu
verändern.
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたようなHeart
& Soul
Was
du
mir
gabst,
war
ein
Herz
& eine
Seele
wie
im
Fieberwahn,
ohne
eine
Aussicht
auf
morgen.
誰かを好きになることでこんなにも強くなれるなんて
Dass
man
so
stark
werden
kann,
indem
man
jemanden
liebt,
それでもその誰かの一言で逆に弱くもなるなんて
und
dass
man
dennoch
durch
ein
einziges
Wort
eben
dieser
Person
im
Gegenzug
auch
so
schwach
werden
kann...
そういえばもう忘れてた
恋に落ちる時は炎ゆれてた
Ach
ja,
ich
hatte
es
schon
vergessen:
Wenn
man
sich
verliebt,
flackerte
eine
Flamme.
すぐさま会いにゆければ
走り出すほど心は上がってた
Wenn
ich
dich
sofort
hätte
treffen
können,
raste
mein
Herz
so
sehr,
dass
ich
losgerannt
wäre.
「こわせばいい」
守り続けるような毎日と
„Ich
sollte
es
zerbrechen“,
den
Alltag,
den
ich
weiter
beschützte,
und
固く凍りついた雪のような殻に包まれた自分を
mein
Ich,
eingehüllt
in
eine
Schale
wie
hart
gefrorener
Schnee.
熱のかたまりみたいな君に会えたから全て変わったよ
Weil
ich
dich
traf,
der
wie
ein
Inbegriff
von
Wärme
ist,
hat
sich
alles
verändert.
時は無限じゃないから感じていたい
あつい熱もふるえる想いも
Die
Zeit
ist
nicht
unendlich,
deshalb
will
ich
es
spüren
– die
heiße
Wärme
und
die
zitternden
Gefühle.
手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
scheine
ich
dich
erreichen
zu
können,
aber
noch
immer
こわくてふみこめなくて
風のままに踊った
habe
ich
Angst,
kann
den
Schritt
nicht
wagen
und
tanze
wie
vom
Wind
getrieben.
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Von
dem
Moment
der
Berührung
an
scheint
sich
mein
ganzes
Sein
völlig
zu
verändern.
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたようなHeart
& Soul
Was
du
mir
gabst,
war
ein
Herz
& eine
Seele
wie
im
Fieberwahn,
ohne
eine
Aussicht
auf
morgen.
届いたあとはきっと息も吸えないで
Nachdem
ich
dich
erreicht
habe,
werde
ich
sicher
kaum
atmen
können.
ほどいた指も力込められず渡した
Die
gelösten
Finger
konnte
ich
nicht
mit
Kraft
füllen
und
übergab
mich
dir.
雪の結晶はその形変えてそれでもそこに飛び込むんだ
Der
Schneekristall
verändert
seine
Form
und
stürzt
sich
dennoch
hinein.
このために生まれた、って思えるから全て投げ出してゆくんだ
Weil
ich
spüren
kann,
dass
ich
dafür
geboren
wurde,
gebe
ich
alles
auf
und
gehe
diesen
Weg.
手をのばせば君に届きそうだけど、まだ
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
scheine
ich
dich
erreichen
zu
können,
aber
noch
immer
こわくてふみこめなくて
風のままに踊った
habe
ich
Angst,
kann
den
Schritt
nicht
wagen
und
tanze
wie
vom
Wind
getrieben.
触れた瞬間から私の全ては変わりつくしてしまいそう
Von
dem
Moment
der
Berührung
an
scheint
sich
mein
ganzes
Sein
völlig
zu
verändern.
くれたのは明日も見えない、熱に浮かされたようなHeart
& Soul
Was
du
mir
gabst,
war
ein
Herz
& eine
Seele
wie
im
Fieberwahn,
ohne
eine
Aussicht
auf
morgen.
溶かしてくれるの
私を
Wirst
du
mich
zum
Schmelzen
bringen?
Mich?
こわしてしまうなら
あなたと
Wenn
ich
zerbrechen
soll,
dann
mit
dir.
あと少しでも素直になれたら
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
ehrlicher
sein
könnte,
その時
きみに言えるだろう
愛してる
dann
könnte
ich
es
dir
sagen:
Ich
liebe
dich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lecca, lecca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.