lee lewis - Flowers - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Flowers - lee lewisÜbersetzung ins Deutsche




Flowers
Blumen
Took me over to your house to meet your family Introduced me to them saying that you'll marry
Du hast mich zu dir nach Hause gebracht, um deine Familie kennenzulernen. Du hast mich ihnen vorgestellt und gesagt, dass du mich heiraten wirst.
Me Then you look me in my eye and say it's just
Dann hast du mir in die Augen geschaut und gesagt, es sei nur
A joke Then you kiss me and I smile, did you even
ein Witz. Dann hast du mich geküsst und ich habe gelächelt, wusstest du überhaupt,
Know
dass...
When you say that kind of thing I be excited Got me hoping one day you, you would really mean it
Wenn du so etwas sagst, bin ich aufgeregt. Ich habe gehofft, dass du es eines Tages wirklich ernst meinen würdest.
Always thought that I would make a fool of someone else
Ich dachte immer, ich würde jemand anderen zum Narren halten.
Now you're only gonna make me make one of myself
Jetzt machst du nur, dass ich mich selbst zum Narren mache.
I guess that flowers aren't just used for big apologies
Ich schätze, Blumen sind nicht nur für große Entschuldigungen da.
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
Ich schätze, ich hätte bewusster darauf achten sollen, wie du mit mir sprichst.
Cause when we fight I give you space and not communicate
Denn wenn wir uns streiten, gebe ich dir Raum und kommuniziere nicht.
And for a while I thought that I should appreciate Maybe I was holding on to what I thought you
Und eine Zeit lang dachte ich, ich sollte das schätzen. Vielleicht habe ich an dem festgehalten, was ich dachte, wer du
Were But when you think so hard eventually it starts to hurt
wärst. Aber wenn man so viel nachdenkt, fängt es irgendwann an weh zu tun.
The vision of you in my head, but now I know
Das Bild von dir in meinem Kopf, aber jetzt weiß ich,
It's untrue Young people fall for the wrong people, guess
es ist unwahr. Junge Leute verlieben sich in die falschen Personen, ich schätze,
My one was you I was getting any flight so we could make
meiner warst du. Ich habe jeden Flug gebucht, damit es klappen könnte.
It work You ignored me, could've told me you were
Du hast mich ignoriert, hättest mir sagen können, dass du
Seeing her And kinda hate myself for justifying your
sie triffst. Und ich hasse mich selbst dafür, dass ich deine
Mistakes It took a minute, but I learned that shit
Fehler rechtfertige. Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe es
The hard way Who are you to tell me I can't be heartbroken
auf die harte Tour gelernt. Wer bist du, dass du mir sagst, ich darf nicht untröstlich sein?
Babe, you had the chance, the door for you was open
Schatz, du hattest die Chance, die Tür stand für dich offen.
If it's what you need to tell yourself to sleep at night
Wenn es das ist, was du dir selbst sagen musst, um nachts schlafen zu können,
Pretend I haven't found a man who finally treats me right
tu so, als hätte ich keinen Mann gefunden, der mich endlich richtig behandelt.
I guess that flowers aren't just used for big apologies
Ich schätze, Blumen sind nicht nur für große Entschuldigungen da.
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
Ich schätze, ich hätte bewusster sein sollen, wie du mit mir gesprochen hast.
Cause when we fight I give you space and not communicate
Denn wenn wir uns streiten, gebe ich dir Raum und kommuniziere nicht.
And for a while I thought that I should appreciate Maybe I was holding on to what I thought you
Und eine Zeit lang dachte ich, ich sollte das schätzen. Vielleicht habe ich an dem festgehalten, was ich dachte, wer du
Were But when you thick so hard eventually it starts to hurt
wärst. Aber wenn man so *angestrengt* nachdenkt, fängt es irgendwann an, weh zu tun.
The vision of you in my head, but now I know
Das Bild von dir in meinem Kopf, aber jetzt weiß ich,
It's untrue Young people fall for the wrong people, guess
es ist unwahr. Junge Leute verlieben sich in die falschen Personen. Ich schätze,
My one was you
meiner warst du.
If there's anything I learned is you should watch yourself
Wenn ich etwas gelernt habe, dann, dass man auf sich selbst aufpassen sollte.
If it's hurting you then leave and go get some help
Wenn es dich verletzt, dann geh und hol dir Hilfe.





Autoren: Penton Lewis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.