aprire un occhio -
maggio
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
aprire un occhio
open an eye
È
tardi
per
frignare,
nessuno
ti
aspetta
It's
too
late
to
whine,
nobody's
waiting
for
you
Spetta
a
te
It's
up
to
you
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
perché
To
open
to
a
passing
ray,
because
È
tardi
per
frignare,
nessuno
ti
aspetta
It's
too
late
to
whine,
nobody's
waiting
for
you
Spetta
a
te
It's
up
to
you
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
ricordare
che
To
open
to
a
passing
ray,
remember
that
Prima
dell'oro
in
bocca
vorrei
i
denti
forti
Before
the
gold
in
my
mouth,
I
want
strong
teeth
Mi
sembri
proprio
lui
per
come
ti
comporti
You
remind
me
so
much
of
him,
the
way
you
behave
Il
clima
è
questo
fai
che
basti
in
questi
giorni
The
atmosphere
is
like
this,
make
it
enough
for
these
days
Tieni
i
polsi
in
aria
come
antenne
su
balconi
Keep
your
wrists
in
the
air
like
antennas
on
balconies
E
i
conti
dеlla
spesa
fregano
And
the
grocery
bills
are
screwing
us
over
Rispondi
o
ti
sei
offеsa
spiegalo
Answer,
or
are
you
offended,
explain
Dal
caldo
le
ore
sembrano
domenica
From
the
heat,
the
hours
seem
like
Sunday
O
un'estate
vecchia
un
secolo
Or
a
century-old
summer
Dimentica
ma
tienilo
per
confermare
che
Forget
but
keep
it
to
confirm
that
È
tardi
per
frignare,
nessuno
ti
aspetta
It's
too
late
to
whine,
nobody's
waiting
for
you
Spetta
a
te
It's
up
to
you
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
perché
To
open
to
a
passing
ray,
because
È
tardi
per
frignare,
nessuno
ti
aspetta
It's
too
late
to
whine,
nobody's
waiting
for
you
Spetta
a
te
It's
up
to
you
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
ricordare
che
To
open
to
a
passing
ray,
remember
that
Questo
cielo
non
è
in
vendita
e
non
predica
This
sky
is
not
for
sale,
and
it
doesn't
preach
Rinchiuso
in
un
alveolo,
non
si
merita
i
tuoi
sguardi
Locked
in
a
cell,
it
doesn't
deserve
your
gaze
Se
assecondi
gli
altri
If
you
follow
others
Ma
gli
altri
cosa?
But
what
about
others?
Conta
questa
strofa,
quei
minuti
a
Piola
Count
this
verse,
those
minutes
at
Piola
Curarsi
oltre
la
gola
Taking
care
beyond
the
throat
Ancora
e
ancora
Again
and
again
Questa
bolla
scoppierà
da
sola
This
bubble
will
burst
on
its
own
Lascia
stare
chi
ti
dice
allora
Don't
listen
to
those
who
tell
you
then
Tralasciare
ciò
che
resta
in
borsa
To
leave
what's
left
in
the
bag
Ridiventa
tosta
Become
tough
again
E
costa
forza
di
abnegazione
And
it
costs
strength
of
self-denial
Ogni
batosta
porta
del
colore
Every
setback
brings
color
Torna
e
affronta
l'occhio
del
ciclone
Return
and
face
the
eye
of
the
storm
Mentre
adocchio
quel
bagliore
While
I
spot
that
glow
Sembra
dirmi
di
tornare
It
seems
to
tell
me
to
return
A
quando
avevo
mille
impegni
a
colazione
To
when
I
had
a
thousand
things
to
do
at
breakfast
Tipo
stare
dietro
a
tutto
ciò
che
non
si
muove
Like
keeping
up
with
everything
that
doesn't
move
Farci
una
canzone
fare
il
corridore
Make
a
song
out
of
it,
be
the
runner
Tra
Loreto
e
il
tuo
portone
Between
Loreto
and
your
door
O
in
sala
prove
Or
in
the
rehearsal
room
Povero
chi
chiude
gli
occhi
ma
non
dorme
Poor
those
who
close
their
eyes
but
don't
sleep
Dovrò
decidermi
a
passare
oltre
I'll
have
to
decide
to
go
beyond
A
lasciarmi
ai
piedi
le
ombre
To
leave
the
shadows
at
my
feet
È
tardi
per
frignare,
nessuno
ti
aspetta
It's
too
late
to
whine,
nobody's
waiting
for
you
Spetta
a
te
It's
up
to
you
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
perché
To
open
to
a
passing
ray,
because
È
tardi
per
frignare,
nessuno
ti
aspetta
It's
too
late
to
whine,
nobody's
waiting
for
you
Spetta
a
te
It's
up
to
you
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
ricordare
che
To
open
to
a
passing
ray,
remember
that
Sembra
uguale
eppure
passa
in
fretta
It
seems
the
same,
yet
it
passes
quickly
L'occhio
vuole
la
sua
parte
di
coraggio
The
eye
wants
its
share
of
courage
Aprirsi
a
un
raggio
di
passaggio,
ricordare
che
To
open
to
a
passing
ray,
remember
that
Ricordare
che,
ricordare
che,
ricordare
che
Remember
that,
remember
that,
remember
that
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto He, Pietro Paroletti
Album
Nel mentre
Veröffentlichungsdatum
07-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.