majiko - Irohanihoheto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Irohanihoheto - majikoÜbersetzung ins Russische




Irohanihoheto
Ироханихоэто
それは、確かに恋だった
Это, несомненно, была любовь
寝ても覚めても焦がれてた
Днём и ночью я по тебе тосковала
それも今や昔のこと
То время уже в прошлом
名を言う唇もぎこちない
Мои губы, произносящие твое имя, кажутся неуклюжими
私、あれから随分と
Я, с тех пор, так долго
忘れられずにいたのだけど
Не могла тебя забыть, но
三度髪を伸ばす程に
Лишь когда трижды отрастила волосы,
時間は流れてしまったのです
Поняла, что время утекло.
好きな人ができました
У меня появился любимый человек
あなたとは似ても似つかぬ人
Он совсем не похож на тебя
あなたが雪花なら、日溜りのような人
Если ты снежинка, то он как солнечный зайчик
覚えていますか
Ты помнишь?
夏を嗤う朽ち葉の音
Смех лета и шелест гниющих листьев?
繋いだ手を温める白んだ息
Тепло наших согретых рук и выдыхаемое облачко пара?
なぞるように、また私は
Словно рисуя в воздухе, я снова
あなたじゃない人に 頬を 染める
Румяню улыбку другому, не тебе.
私、あの時なんてったっけ
Я, что я тогда говорила?
「初めて愛、知りました」ごっこ
«Впервые переживаю любовь», лишь играла я
可笑しいでしょ、その人にも
Как смешно, правда? И этому человеку
目を見て言うの、おんなじ顔で
Смотря в глаза, произношу те же слова...
とても優しい人よ
Он такой добрый ко мне.
その人はこんな私のことも
Он любит даже такую меня,
可愛いと抱きしめてくれる、そんな人
И нежно обнимает, говоря, что я прелесть.
お元気ですか
Как ты поживаешь?
お幸せになられましたか
Нашел ли ты свое счастье?
似た笑声に、振り向いたりしますか
Слышишь ли ты знакомый смех и оборачиваешься?
初雪舞えど、もう私は
Пусть валит первый снег, но сейчас моя душа
あなたじゃない人を 重ね 想う
Полной тебе, а не чужому. Мечтаю о тебе.
饐えたあの日々彩った恋慕に
Ушедшим былое, пропитанное любовью навеки…
すれ違っても、もう気付くことはない
И если даже нам не суждено быть вместе, я этого уже не замечу
あんなに泣いては縋ってたのに
Как сильно я рыдала и умоляла тебя тогда…
あんなに見入って欲しがってたのに
Как жадно я вглядывалась в твои глаза, все чего желала!
今、あなたと触れ合う誰かが
Пусть сейчас тот, кто с тобой,
柔らかく笑う人であれ、と
Твоей теплой улыбкою согрет,
願えてしまえた凍晴の空
Помолится, чтобы зимнее солнце совпало,
染まった銀に足跡残して
Чтобы оставил отпечатки ходьбы в серебре…
嗚呼、私を呼ぶ声の元へ
Ох, к голосу, зовущему меня,
「なんでもない」駆け行くは冬化粧
«Ничего не случилось», и я, покидаю его, словно зимний оазис
足跡は雪で、また消えるだろう
Мои следы заметет снег, да» сразу же исчезают вновь
あなたと見た秋も 冬も 春も
Ты помнишь те осени, зимы и весны, что дарил нам Бог?
覚えていますか
Ты помнишь?
夏を嗤う朽ち葉の音
Смех лета и шелест гниющих листьев?
繋いだ手を温める白んだ息
Тепло наших согретых рук и выдыхаемое облачко пара?
なぞるように、また私は
Словно рисуя в воздухе, я снова
あなたじゃない人の 胸で 恥じらう
Смущаюсь в груди совсем другого человека.





Autoren: Majiko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.