Malik Djoudi - Vis la - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Vis la - Malik DjoudiÜbersetzung ins Deutsche




Vis la
Erlebe es
Bronzer la peau sans trop bouger
Die Haut bräunen, ohne sich viel zu bewegen
Tomber à l'eau, rester léger
Ins Wasser fallen, leicht bleiben
Des friandises sans insolence
Süßigkeiten ohne Unverschämtheit
Dans ma short-list, rester vivant
Auf meiner Shortlist, am Leben bleiben
Tout au bout de l'impasse, vient l'accessible
Ganz am Ende der Sackgasse kommt das Erreichbare
On pourrait entrevoir un meilleur récit
Man könnte eine bessere Geschichte erahnen
Quitter la piste, se faire violence
Die Piste verlassen, sich Gewalt antun
Dans ma short-list, vis cette vie
Auf meiner Shortlist, erlebe dieses Leben
Mais vis la, vis la, vis la, vis la
Aber erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Du style Dumbo, me faire bouger
Wie Dumbo, mich dazu bringen, mich zu bewegen
Se jeter à l'eau, rester léger
Sich ins Wasser werfen, leicht bleiben
Chercher la rime, garder l'élan
Den Reim suchen, den Schwung beibehalten
En porte de sortie, sortir à temps
Als Notausgang, rechtzeitig herauskommen
Pouvoir trouver sa place sans interdit
Seinen Platz finden können, ohne Verbot
On pourrait entrevoir un meilleur et si
Wir könnten uns etwas Besseres vorstellen, und wenn
Créer l'ellipse, trouver sa danse
Die Ellipse erschaffen, seinen Tanz finden
Dans ma short-list, vis cette vie
Auf meiner Shortlist, erlebe dieses Leben
Mais vis la, vis la, vis la, vis la
Aber erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
Mais vis la, vis la, vis la, vis la
Aber erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)
Vis la, vis la, vis la, vis la
Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es
(Vis la, vis la, vis la, vis la)
(Erlebe es, erlebe es, erlebe es, erlebe es)





Autoren: Malik Djoudi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.