Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tieta - Remasterizado
Тётя - Remasterizado
Da
despertar
al
viento
de
un
golpe
en
los
postigos
Разбудит
ветер
ударом
по
ставням
Es
tan
ancha
la
cama
y
están
frías
las
sábanas
Так
широка
кровать
и
холодны
простыни
Con
los
ojos
cerrados
buscará
otra
mano
С
закрытыми
глазами
ищешь
ты
другую
руку
Sin
encontrar
a
nadie,
como
ayer,
como
mañana
Не
находя
никого,
как
вчера,
как
завтра
La
suya
es
soledad
de
su
fiel
amante
Её
одиночество
- верный
любовник
Que
conoce
su
cuerpo,
palmo
a
palmo,
a
cada
instante
Что
знает
её
тело,
пядь
за
пядью,
в
каждый
миг
Escuchará
el
maullido
de
un
gato,
capado
y
viejo
Услышит
она
мяуканье
кота,
кастрированного
и
старого
Que
en
sus
rodillas
duerme
las
largas
noches
de
invierno
Что
на
её
коленях
спит
долгие
зимние
ночи
Y
hay
un
misal
dormido
encima
de
la
coqueta
И
есть
миссал
уснувший
на
комоде
Y
un
vaso
de
agua
vacío
cuando
se
levanta
la
tieta
И
стакан
воды
пустой,
когда
встаёт
тётя
Y
hay
un
misal
dormido
encima,
encima
de
la
coqueta
И
есть
миссал
уснувший
на,
на
комоде
Y
un
vaso
de
agua
vacío
И
стакан
воды
пустой
Un
espejo
resquebrajado
le
dirá:
"Ya
te
haces
vieja"
Треснувшее
зеркало
скажет:
"Ты
стареешь"
Cómo
ha
pasado
el
tiempo,
cómo
los
años
vuelan
Как
время
пролетело,
как
годы
летят
Sueños
de
juventud
por
las
calles
se
han
perdido
Юношеские
сны
по
улицам
растеряны
Cómo
se
arruga
la
piel,
cómo
sus
ojos
se
han
hundido
Как
кожа
морщится,
как
глаза
её
впали
Y
la
portera
al
pasar
dibujará
una
sonrisa
И
консьержка,
проходя,
нарисует
улыбку
Con
el
orgullo
de
quien
quiere
y
al
mismo
tiempo
es
querida
С
гордостью
той,
кто
любит
и
сама
любима
Y
cada
día
lo
mismo:
coger
el
autobús
И
каждый
день
одно:
сесть
в
автобус
Pa'
trabajar
en
el
despacho
de
un
abogado
gandul
Чтоб
работать
в
конторе
у
ленивого
адвоката
Con
quien
en
otro
tiempo
ella,
ella
se
hacía
la
estrella
С
кем
в
иное
время
она,
она
вела
себя
как
звезда
De
eso
hace
ya
tanto
tiempo
que
ni
aún
recuerda
la
tieta
С
тех
пор
прошло
так
много
времени,
что
даже
тётя
не
помнит
Con
quien
en
otro
tiempo
ella,
ella
se
hacía
la
estrella
С
кем
в
иное
время
она,
она
вела
себя
как
звезда
De
eso
hace
ya
tanto
tiempo
que
ni
aún
recuerda
la
tieta
С
тех
пор
прошло
так
много
времени,
что
даже
тётя
не
помнит
La
que
siempre
tiene
un
plato
cuando
la
Navidad
llega
Та,
у
которой
всегда
есть
тарелка,
когда
приходит
Рождество
Aquella
a
quien
nadie
quiere
si
un
buen
día
cae
enferma
Та,
которую
никто
не
любит,
если
вдруг
заболеет
La
que
no
tiene
más
hijos
que
los
hijos
de
los
demás
Та,
у
которой
нет
других
детей,
кроме
детей
чужих
La
que
dice:
"Todo
va
bien",
la
que
dice:
"¿Qué
más
da?"
Та,
что
говорит:
"Всё
хорошо",
та,
что
говорит:
"Какая
разница?"
Y
el
Domingo
de
Ramos
le
compra
a
su
hija
de
un
palmón
И
в
Вербное
воскресенье
купит
своей
крестнице
чулок
Largo
y
blanco,
calcetines
de
color
Длинный
и
белый,
носки
цветные
Y
en
la
iglesia
los
dos
harán
lo
que
dice
el
predicador
И
в
церкви
они
обе
будут
делать
то,
что
говорит
проповедник
Y
alabarán
a
Jesús
y
clamarán
al
Señor
И
восхвалять
Иисуса
и
взывать
к
Господу
Y
le
da
la
mente
duro
ella
pa'
abrirse
una
libreta
И
напрягает
она
ум,
чтобы
открыть
сберегательную
книжку
Hay
que
ahorrar
el
dinero,
como
siempre
hizo
la
tieta
Нужно
копить
деньги,
как
всегда
делала
тётя
Y
le
da
la
mente
duro
ella
pa'
abrirse
una
libreta
И
напрягает
она
ум,
чтобы
открыть
сберегательную
книжку
Hay
que
ahorrar
el
dinero,
como
siempre
hizo
la
tieta
Нужно
копить
деньги,
как
всегда
делала
тётя
Un
día
se
ha
de
morir
más
o
menos
como
todos
Однажды
умрёт
она
более-менее
как
все
Se
la
llevará
la
gripe
a
un
sitio
muy
triste
y
solo
Унесёт
её
грипп
в
место
очень
грустное
и
одинокое
Entonces
ya
habrá
pagado
el
nicho
y
el
ataúd
К
тому
времени
уже
оплатит
она
нишу
и
гроб
Los
salmos
de
sacerdotes
y
la
misa
de
difuntos
Псалмы
священников
и
заупокойную
мессу
Y
hay
una
esquela
que
dice:
"S'ha
muerto
la
señoreta
И
есть
некролог,
что
гласит:
"Скончалась
барышня
Descanse
en
paz
y
amén
y
olvidaremos
a
la
tieta"
Покойся
с
миром
и
аминь,
и
забудем
мы
тётю"
Y
hay
una
esquela
que
dice:
"S'ha
muerto
la
señoreta
И
есть
некролог,
что
гласит:
"Скончалась
барышня
Descanse
en
paz
y
amén
y
olvidaremos
a
la
tieta"
Покойся
с
миром
и
аминь,
и
забудем
мы
тётю"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Manuel Serrat Teresa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.