Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çukurda
kalan
hayallerimi
al,
Забери
мои
мечты,
что
остались
в
яме,
Patladı
bak
kalbimdeki
damar.
Видишь,
лопнул
сосуд
в
моем
сердце.
Hayat
sana
oynadı
bütün
zaman,
Жизнь
играла
с
тобой
все
это
время,
Dost
dediğin
kaç
tane
kalleş
var?
Сколько
же
подлецов
среди
тех,
кого
ты
называл
друзьями?
Kan
ve
leş
dolu
sokağın
kokusu,
Запах
крови
и
падали
на
этой
улице,
Karartıda
gelir
insanın
kabusu.
В
темноте
приходит
кошмар
человека.
Kan
kırmızıya
boyanır
bütün
gece,
Кровь
окрашивает
все
в
красный
всю
ночь,
Dostundan
yersin
en
derin
pusuyu.
И
самый
болезненный
удар
ты
получаешь
от
друга.
Düşman
olursun
bütün
hepsine,
Ты
становишься
врагом
им
всем,
Yalnız
kalınca
saldırırsın
herkese.
И
когда
ты
один,
ты
нападаешь
на
всех.
Anlamazlar
gözlerine
baksan
da,
Они
не
поймут,
даже
если
ты
посмотришь
им
в
глаза,
Sevgi
uzak
kalır
nemlenmiş
tene.
Любовь
чужда
промокшему
до
нитки
телу.
Gecenin
ayazı
kusturur
seni,
Ночной
мороз
заставит
тебя
страдать,
Lanet
maddeler
bulandırır
zihni.
Проклятые
вещества
затуманивают
разум.
Alma
aldırma
özenme
maddeye,
Не
бери,
не
обращай
внимания,
не
завидуй
зелью,
Kullanma
artık
titretme
ellerini.
Хватит
употреблять,
прекрати
трясти
руками.
Anlamsız
düyanın
oyunları,
Игры
этого
бессмысленного
мира,
Kaç
gere
düldürmüş
çocukları?
Сколько
детей
уже
погубили?
Sadece
savaş
ve
sömürge
var,
Только
война
и
колонии,
Kim
öğretir
ki
doğruyu
yanlışı.
Кто
научит,
что
правильно,
а
что
нет.
Paralar
dökülür
silah
ve
mermiye,
Деньги
текут
рекой
на
оружие
и
патроны,
Aç
kalır
çocuklar
her
bir
saniye.
Дети
голодают
каждую
секунду.
Bütün
sesler
korkunç
gelir
artık,
Все
звуки
теперь
кажутся
ужасными,
Savaş
varken
kundaktaki
bebeğe.
Когда
идет
война
даже
с
младенцем
в
колыбели.
Ne
tür
bir
sistem
oluştu
bize?
Что
за
система
у
нас
появилась?
Tüm
dünyayı
sardı
derin
endişe.
Глубокое
беспокойство
охватило
весь
мир.
Artık
insanlar
şivelerinden
vuruldu,
Теперь
людей
убивают
за
их
акцент,
Oysaki
herkes
kardeş
doğmuştu.
Хотя
все
родились
братьями.
Gel
- mez
eminim
bu
rap'in
sonu
gel
- mez
ama
bilmiyorum
2 dakka
sana
Приди
- уверен,
конец
этого
рэпа
не
придет
- но
я
не
знаю,
2 минуты
тебе
Ye
- ter
dey
- sem
bit
mezz
düşecek
Хватит
- если
скажу
- упадешь,
станет
только
хуже
gibi
halin
be
- ter
ama
acımak
yok
en
iyisi
хуже,
но
жалости
нет,
лучше
всего
Sen
biiir
geberr
Ты
просто
стерва
Hayat
bir
serüven
zulmü
yeni
başladı
Жизнь
- это
приключение,
жестокость
только
началась
Siz
hayatta
kalın
biz
keşkelerle
yaşadık
Вы
выживайте,
а
мы
жили
с
сожалениями
Bedeni
değil
gururu
taşıdık
Мы
несли
не
тело,
а
гордость
Haksızlık
sadece
adaletle
kaşınır!
Несправедливость
чешется
только
от
справедливости!
Evren
rutubet
tek
ben
duru
Вселенная
сырая,
только
я
чист
Bak
çektim
taştan
ekskaliburu!
Смотри,
я
вытащил
Эскалибур
из
камня!
Rapimizle
yıkarız
patlıycak
surun
Мы
разрушим
ваш
мир
своим
рэпом,
стена
рухнет
Bombardıman!
yakın
yıkın
vurun!
Бомбардировка!
Приблизьтесь,
разрушьте,
ударьте!
Kafalara
kapatıp
basalım
yaralara
Давайте
закроем
головы
и
надавим
на
раны
Yaraları
kapatın!
Kırıp
omurgayı
Закройте
раны!
Сломайте
позвоночник
Al
işte
sana
çene
kapa
payı!
Вот
тебе
доля
молчания!
Kapıları
kapayın
yaşayın
nirvanayı
Закройте
двери,
живите
в
нирване
Korku
olsun
kartları
kapalı
dizin
Пусть
будет
страх,
карты
сданы
в
закрытую
Kurallar
kaideler
geçersiz
bizim
için
Правила
и
нормы
не
действуют
для
нас
Çok
kumpas
var
gördüm
geçirdim
Я
видел
много
ловушек,
прошел
через
них
Uzak
dur
hisseder
deli
gerilim!
Держись
подальше,
сумасшедшее
напряжение
чувствуется!
Çivi
gibi
gol
gelir
jileti
montalarım
Гол
забьют
как
гвоздем,
мои
лезвия
острые
Böyle
Lafı
gediğine
geri
postalarım
Так
я
возвращаю
слова
обратно
Postalarım
yolladım
sorsan
alınır
ha
Я
отправил
свои
письма,
если
спросишь,
их
получат,
ха
Sözlerimizle
gelen
kurşun
kafalara!
Наши
слова
- пули
в
голову!
Yakala
topu
şimdi
hemen
kap
aslan
Бери
мяч,
закрой
дверь,
лев
İşte
kıyamet
mumsuz
pasta,
Вот
тебе
пирог
без
свечей,
Punchımı
yiyenin
ailesi
yasta
Семья
того,
кто
съест
мой
удар,
в
трауре
O
değilde
doktor
bile
bana
hasta!
Кстати,
даже
врач
считает
меня
больным!
Eli
kalem
tutana
denilecek
emektar
Тому,
кто
держит
в
руках
ручку,
скажут:
"Ветеран"
Ortada
değişik
insanlar
var
Вокруг
странные
люди
Beni
arıyorlar
beni
soruyorlar
Они
ищут
меня,
спрашивают
обо
мне
Zoruna
gidecek
yamacıma
rep
Тебе
не
понравится
мой
рэп
Gerekli
hep
özgür
rep
Всегда
нужен
свободный
рэп
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
İnsanlar
Veröffentlichungsdatum
16-10-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.