mars - YARALI RUH - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

YARALI RUH - marsÜbersetzung ins Deutsche




YARALI RUH
VERLETZTE SEELE
I said I'd catch you if you fall
Ich sagte, ich fange dich auf, wenn du fällst
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
Und wenn sie lachen, dann scheiß auf sie alle (alle)
And then I got you off your knees
Und dann holte ich dich von deinen Knien
Put you right back on your feet
Stellte dich wieder auf deine Füße
Just so you could take advantage of me
Nur damit du mich ausnutzen konntest
Tell me how's it feel sittin' up there?
Sag mir, wie fühlt es sich an, da oben zu sitzen?
Feeling so high but too far away to hold me
Du fühlst dich so erhaben, aber bist zu weit weg, um mich zu halten
You know I'm the one who put you up there
Du weißt, ich bin derjenige, der dich dort hochgebracht hat
Name in the sky
Dein Name am Himmel
Does it ever get lonely?
Wird es jemals einsam?
Thinking you could live without me
Zu denken, du könntest ohne mich leben
Thinking you could live without me
Zu denken, du könntest ohne mich leben
Baby, I'm the one who put you up there
Baby, ich bin derjenige, der dich dort hochgebracht hat
Ya,vortex Ya,Ya,Ya,Ya,Ya
Ya, Vortex Ya, Ya, Ya, Ya, Ya
Yaralı ruh kırıldı kalp
Verletzte Seele, gebrochenes Herz
Yine de sus çeneni kapat
Trotzdem, halt den Mund, halt die Klappe
Göze batar konuşursan
Du fällst auf, wenn du redest
Kısıtla melodileri Hip-Hop
Beschränke die Melodien, Hip-Hop
Anlıyor sadece dilimden benim kafama dayarken bile bir silah
Nur meine Zunge versteht es, selbst wenn eine Waffe an meinem Kopf liegt
Kavrıyor onlar kadınların belini sevgim ağır geldi dimi kaltak (He)
Sie umklammern die Hüften der Frauen, meine Liebe war wohl zu schwer für dich, Schlampe (He)
Yer oynadı sanki yerinden babamın elinde bira (Elinde Bira)
Der Boden bebte, als ob er sich bewegte, mein Vater mit einem Bier in der Hand (Bier in der Hand)
Bana anlatıyor hepsini yeniden (Yeniden) Travma hepsi bipolar sebebi
Er erzählt mir alles noch einmal (Noch einmal) Trauma, alles bipolare Ursachen
Yine de yaşadım deliden farksız en dibine kadar
Trotzdem lebte ich wie ein Verrückter, bis zum tiefsten Punkt
Hayatımızı yazıyorum yeniden yok içinde ufacık bir yalan (He)
Ich schreibe unser Leben neu, ohne die kleinste Lüge darin (He)
Karanlık sokakların bulundum en derinlerinde (Ya,Ya,Ya)
Ich war in den dunkelsten Gassen, in ihren tiefsten Tiefen (Ya, Ya, Ya)
Kimse olamaz tabi ki benim yerimde (woa)
Niemand kann natürlich an meiner Stelle sein (woa)
Güzel bir gelecek düşlemiştim seninle bir tek (He,He,He)
Ich hatte mir eine schöne Zukunft mit dir allein erträumt (He, He, He)
Hayalimdi başarmak en güzel şekilde (Who,Who)
Es war mein Traum, es auf die schönste Art zu schaffen (Who, Who)
Ama olmaz bazen olmaz ne kadar istesen'de onun yeri dolmaz
Aber manchmal geht es nicht, egal wie sehr du es willst, ihr Platz wird nicht gefüllt
Kurmaz ki dost dediğin kumpas yüzüne gülümseyip hep arkandan vurmaz
Dein sogenannter Freund schmiedet keine Intrigen, lächelt dich an und sticht dir nicht in den Rücken
Yarınlar müzik ve saniyeler tutsaktı bütün cariyeler
Die Zukunft ist Musik und die Sekunden waren gefangen, alle Konkubinen
Çabaladım bro her saniye ben ama atacağım kendimi şantiyeden
Ich habe mich jede Sekunde bemüht, Bro, aber ich werde mich von der Baustelle stürzen
Yıpranır üzerim fani beden gelebilir üzerime ani keder
Mein sterblicher Körper nutzt sich ab, plötzliches Leid kann über mich kommen
Kurtulamazsın kafiyeden ve kafan 'da ki seslere dur diyemezsin
Du kannst den Reimen nicht entkommen und den Stimmen in deinem Kopf kannst du nicht sagen, sie sollen aufhören
Bana öylece sus diyemezsin
Du kannst mir nicht einfach sagen, ich soll still sein
Canımı yakarken hissedemezsin
Du kannst es nicht fühlen, wenn du mich verletzt
Hissettiklerimi bilemezsin
Du kannst nicht wissen, was ich fühle
Gururumu ayaklarınla ezemezsin
Du kannst meinen Stolz nicht mit Füßen treten
Çünkü bu oyuncak değil sürekli gidip gelemezsin
Denn das ist kein Spielzeug, du kannst nicht ständig gehen und kommen
Kalbim oyuncağın değil!
Mein Herz ist nicht dein Spielzeug!
Beni gözlerinle yenemezsin
Du kannst mich nicht mit deinen Augen besiegen
(253,253)
(253,253)
(Woaa)
(Woaa)





Autoren: Muhammed Emin Kurt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.