Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camará Station
Станция Камара
Tudo
que
eu
mais
quero,
amor
Всё,
чего
больше
всего
хочу,
любимый,
Fica
comigo
onde
eu
for
Будь
со
мной,
куда
б
я
ни
шла
A
vacilação
deixa
pra
lá
Сомнения
оставь
позади
Meu
travesseiro
é
teu
lugar
Моя
подушка
— твоё
место
Tudo
que
eu
mais
quero,
amor
Всё,
чего
больше
всего
хочу,
любимый,
Fica
comigo
onde
eu
for
Будь
со
мной,
куда
б
я
ни
шла
A
vacilação
deixa
pra
lá
Сомнения
оставь
позади
Meu
travesseiro
é
teu
lugar
Моя
подушка
— твоё
место
Cê
acha
que
eu
não
demonstro
amor?
Думаешь,
я
не
показываю
любовь?
Filme
de
terror
Фильм
ужасов
Que
todas
essas
mina
quer
me
dá?
Что
все
эти
девчонки
дать
мне
хотят?
Eu
sei
que
nunca
repito
o
flow
Знаю,
стиль
мой
неповторим
всегда
Não
falo
de
amor
Не
говорю
о
любви
Mas
no
meu
travesseiro
é
seu
lugar
Но
на
подушке
моей
— твоё
место
Vim
da
zona
oeste,
west
show
Я
с
запада,
вест-шоу
Filme
de
amor
Фильм
о
любви
Lololove
vou
abafar
Лололув,
я
всех
заткну
Nunca
que
eu
quis
demonstrar
amor
Никогда
не
хотела
любовь
показывать
Não
sinto
calor
Не
чувствую
тепла
Mas
no
meu
edredom
vai
se
esquentar
Но
в
моём
одеяле
согреешься
ты
Vai
que
tu
me
perde
amor?
А
вдруг
потеряешь
меня,
любимый?
Sei
que
tu
não
vai
procurar
Знаю,
искать
не
станешь
Eu
vou
me
perder
a
dois
(a
dois)
Я
потеряюсь
вдвоём
(вдвоём)
Na
estação
Senador
Camará
На
станции
Сенадор
Камара
Tudo
que
eu
perdi
de
nós
Всё,
что
потеряла
в
нас
Tudo
me
lembra
você
Всё
напоминает
тебя
Tento
te
deixar
em
paz
Пытаюсь
оставить
в
покое
Mas
eu
só
quero
te
ter
Но
лишь
хочу
тебя
иметь
Baby,
não
me
deixa
só
Милый,
не
оставляй
одну
Vou
me
levar
com
você
Я
пойду
вместе
с
тобой
Passo
da
minha
estação
Прохожу
мимо
станции
своей
Pra
ver
em
qual
cê
vai
descer
Чтоб
увидеть,
где
ты
выйдешь
Tudo
que
eu
mais
quero,
amor
Всё,
чего
больше
всего
хочу,
любимый,
Fica
comigo
onde
eu
for
Будь
со
мной,
куда
б
я
ни
шла
As
vacilações
deixa
pra
lá
Сомнения
оставь
позади
Meu
travesseiro
é
teu
lugar
Моя
подушка
— твоё
место
Tudo
que
eu
mais
quero,
amor
Всё,
чего
больше
всего
хочу,
любимый,
Fica
comigo
onde
eu
for
Будь
со
мной,
куда
б
я
ни
шла
As
vacilações
deixa
pra
lá
Сомнения
оставь
позади
Meu
travesseiro
é
teu
lugar
Моя
подушка
— твоё
место
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel De Souza, Jeza Da Pedra, Mellina Conteiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.