Боже,
я
тоже
могу
слушать,
но
какая
же
ты
скучная
God,
I
can
listen
too,
but
you're
so
boring
Подружки
твои
тоже,
боже,
очень
душно
Your
friends
are
too,
god,
it's
very
stuffy
Может,
если
я
выпью
больше,
мне
немного
станет
лучше?
Maybe
if
I
drink
more,
I'll
feel
a
little
better?
Но
знай,
потом
я
буду
делать
вид,
что
тебя
слушал
But
know,
later
I'll
pretend
I
was
listening
to
you
Прости,
я
прослушал,
мне
так
холодно
снаружи
Sorry,
I
wasn't
listening,
I'm
so
cold
outside
Можешь
прекратить
уже
вешать
лапшу
эту
на
уши
Can
you
stop
hanging
those
noodles
on
my
ears
already?
Боже,
я
такой
осторожный,
девять
жизней
как
у
кошки
God,
I'm
so
cautious,
nine
lives
like
a
cat
Ее
пацаны
сказали,
они
оторвут
мне
бошку
Her
boyfriends
said
they'd
rip
my
head
off
Короче,
второй
куплет
писал
спустя
пол
года
от
первого
Anyway,
I
wrote
the
second
verse
six
months
after
the
first
one
Поэтому
трек
может
видоотличатся
немного
So
the
track
might
be
a
little
different
Меня
это
парит,
раз,
два,
три
I
don't
care,
one,
two,
three
Тише
пж,
считай
со
мной
этажи,
ни
слова
больше,
молчи
Quiet
please,
count
the
floors
with
me,
don't
say
another
word,
be
silent
Перестань
уже
так
душить,
разводишь
тупой
пожар
Stop
suffocating
me,
you're
starting
a
stupid
fire
Я
могу
его
затушить,
хочу
чтоб
стало
скучно
I
can
put
it
out,
I
want
it
to
be
boring
Считай
на
трассе
машины
Count
the
cars
on
the
highway
Боже,
как
мы
с
тобой
можем
быть
не
похожими?
God,
how
can
we
be
so
different?
Ты
будто
обьебошина,
бледностью
своей
кожи
You're
like
a
junkie,
with
the
paleness
of
your
skin
Я
тоже
походу
сам,
мне
больно,
стало
так
сложно
I
guess
I
am
too,
it
hurts,
it's
become
so
difficult
Давай
залезем
на
крышу,
побудем
с
тобою
кошками
Let's
climb
on
the
roof,
let's
be
cats
together
Но
не
быть
осторожными,
многоэтажками
But
not
be
cautious,
with
the
high-rise
buildings
Я
рассказал
ей
мем
про
пту
и
наташку
I
told
her
the
meme
about
vocational
school
and
Natasha
Слишком
глупо,
неважно,
мы
забудем
все
завтра
Too
stupid,
doesn't
matter,
we'll
forget
everything
tomorrow
Мы
две
минуты
тупо
смотрим
в
глаза
We
just
stare
into
each
other's
eyes
for
two
minutes
И
ты
входишь
в
азарт,
не
закрываешь
глаза
And
you
get
excited,
you
don't
close
your
eyes
А
я
моргаю
как
затупок,
я
не
могу
сказать
And
I
blink
like
a
fool,
I
can't
say
Мы
простоим
до
утра,
или
еще
два
часа?
Will
we
stand
here
until
morning,
or
another
two
hours?
Ну
хватит,
слышишь,
я
домой
пойду
сам
Enough,
listen,
I'll
go
home
by
myself
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hlukhovskyi Andrii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.