Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash,
over
the
edge,
over
the
edge
Крушение,
через
край,
через
край
Crash,
not
just
pretend,
not
just
pretend
Крушение,
а
не
просто
притворство,
а
не
просто
притворство.
Crash,
never
again,
never
again
Крушение,
больше
никогда,
больше
никогда.
That's
what
I
tell
myself
Вот
что
я
говорю
себе.
I'm
looking
for
something
else
Я
ищу
что-то
еще.
Don't
know
what
I
came
here
for
Не
знаю
зачем
я
сюда
пришел
Sitting
on
the
ocean
floor
Сидя
на
дне
океана.
And
I
can't
even
swim
А
я
даже
плавать
не
умею.
'Cause
I
can't
feel
my
limbs
Потому
что
я
не
чувствую
своих
конечностей
Will
it
always
feel
this
way?
Будет
ли
так
всегда?
If
I'm
not
numb,
I
feel
afraid
Если
я
не
оцепенел,
то
мне
страшно.
I'm
barely
keeping
up
Я
едва
держусь
на
ногах.
Will
I
be
enough?
Хватит
ли
меня?
Baby,
just
dive,
free-falling
Детка,
просто
ныряй,
свободное
падение.
Baby,
don't
hide,
let
it
begin
Детка,
не
прячься,
пусть
это
начнется.
Oh,
let
it
begin
О,
пусть
это
начнется!
And
I
don't
wanna
И
я
не
хочу
...
Crash,
over
the
edge,
over
the
edge
Крушение,
через
край,
через
край
Crash,
not
just
pretend,
not
just
pretend
Крушение,
а
не
просто
притворство,
а
не
просто
притворство.
Crash,
never
again,
never
again
Крушение,
больше
никогда,
больше
никогда.
That's
what
I
tell
myself
Вот
что
я
говорю
себе.
I'm
looking
for
something
else
Я
ищу
что-то
еще.
I
left
you
with
the
chemicals
Я
оставил
тебя
с
химикатами.
I
put
you
on
a
pedestal
Я
вознес
тебя
на
пьедестал.
Alone
in
paradise
Один
в
раю.
You
were
always
right
Ты
всегда
была
права.
Baby,
just
dive,
free-falling
Детка,
просто
ныряй,
свободное
падение.
Baby,
don't
hide,
let
it
begin
Детка,
не
прячься,
пусть
это
начнется.
Let
it
begin
Пусть
это
начнется
And
I
don't
wanna
И
я
не
хочу
...
Crash,
over
the
edge,
over
the
edge
Крушение,
через
край,
через
край
Crash,
not
just
pretend,
not
just
pretend
Крушение,
а
не
просто
притворство,
а
не
просто
притворство.
(And
I
don't
wanna)
Crash,
never
again,
never
again
(И
я
не
хочу)
разбиться,
никогда
больше,
никогда
больше.
That's
what
I
tell
myself
Вот
что
я
говорю
себе.
I'm
looking
for
something
else
Я
ищу
что-то
еще.
I
am
attracted
to
the
light
Меня
влечет
к
свету.
And
at
times
it
can
be
destructive
Иногда
это
может
быть
разрушительно.
But
sometimes
change
is
required
to
grow
Но
иногда
перемены
необходимы,
чтобы
расти.
And
right
after
the
sunset
И
сразу
после
заката.
The
sky
is
painted
a
deep,
rich
shade
of
blue
Небо
окрашено
в
глубокий,
насыщенный
оттенок
синего.
That
reminds
me
why
I'm
still
here
Это
напоминает
мне,
почему
я
все
еще
здесь.
And
why
I
shouldn't
give
up
И
почему
я
не
должен
сдаваться?
Because
without
all
the
pain
I've
felt
Потому
что
без
всей
той
боли,
что
я
испытал.
I
wouldn't
appreciate
the
beauty
Я
бы
не
оценил
красоту.
That
came
afterwards
Это
случилось
потом
This
is
my
Blue
Hour
Это
мой
печальный
час.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Burris, Kiah Victoria, Mckenzie Ellis, Micah Jasper
Album
Blue Hour
Veröffentlichungsdatum
27-08-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.