$nuff - Oscurantismo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Oscurantismo - $nuffÜbersetzung ins Deutsche




Oscurantismo
Dunkelheit
Tanta oscuridad dentro de
So viel Dunkelheit in mir
Pienso en morir, en dejarlo aquí
Ich denke ans Sterben, daran, es hier zu beenden
Tiro del gatillo y dejo todo el dolor
Ich drücke ab und lasse all den Schmerz zurück
Como un cigarrillo, me marchito como una flor
Wie eine Zigarette, verwelke ich wie eine Blume
Otra noche solitaria, sin nada qué hacer
Eine weitere einsame Nacht, nichts zu tun
Apagado como Daria, busco desaparecer
Abgeschaltet wie Daria, suche ich zu verschwinden
Detener un momento el mundo que hay detrás de
Die Welt hinter mir für einen Moment anhalten
Aunque que ya no hay nada para
Obwohl ich weiß, dass es für mich nichts mehr gibt
Repito la misma rutina, ayuna por las tardes
Ich wiederhole die gleiche Routine, faste nachmittags
Busco ayuda mientras busco todas mis partes
Suche Hilfe, während ich all meine Teile suche
Lunes, martes, viernes, todo sigue siendo igual
Montag, Dienstag, Freitag, alles bleibt gleich
Busco algo para cambiar mi situación actual
Ich suche etwas, um meine aktuelle Situation zu ändern
Vendí mi alma para conseguir algunos billetes
Ich habe meine Seele verkauft, um ein paar Scheine zu bekommen
De todos modos la vida ya me tiene con grilletes
Das Leben hat mich sowieso schon in Ketten gelegt
Soy el único con cabeza entre estos jinetes
Ich bin der Einzige mit Verstand unter diesen Reitern
De todos modos terminaré en un gabinete
Trotzdem werde ich in einem Schrank enden
(Sigo pensando)
(Ich denke immer noch nach)
(Sigo pensando... hey)
(Ich denke immer noch nach... hey)
(Yo, hey)
(Yo, hey)
Sigo pensando en morir, ¿y eso qué demonios da?
Ich denke immer noch ans Sterben, und was zum Teufel bringt das?
(Hey)
(Hey)
Tiro un as en la mesa, soy el maestro de las cartas
Ich werfe ein Ass auf den Tisch, ich bin der Meister der Karten
(Ah, hey)
(Ah, hey)
Tantas personas que ya dejé atrás
So viele Menschen, die ich schon hinter mir gelassen habe
(Que ya dejé atrás)
(Die ich schon hinter mir gelassen habe)
Y la muerte es lo único que yo tengo detrás
Und der Tod ist das Einzige, was ich hinter mir habe
(Que yo tengo detrás)
(Was ich hinter mir habe)
Que se pudra el dinero y que se pudran los demás
Das Geld soll verrotten und die anderen auch
Pero siempre será mejor llorar con las cadenas
Aber es wird immer besser sein, mit Ketten zu weinen, meine Süße.
Estos idiotas rapeando sobre lo que no tendrán
Diese Idioten rappen über Dinge, die sie nie haben werden
Soy del bajo mundo, no busco que me entiendan
Ich komme aus der Unterwelt, ich suche nicht nach Verständnis
Cadenas de $100, pero son falsas como el flow que ustedes dicen tener
100-Dollar-Ketten, aber sie sind so falsch wie der Flow, den ihr angeblich habt
No hay por qué temer, tampoco nada qué perder
Es gibt keinen Grund zur Furcht, auch nichts zu verlieren
Si esta no es mi vida entonces no la quiero
Wenn das nicht mein Leben ist, dann will ich es nicht
No la quiero si no vendrá el dinero
Ich will es nicht, wenn das Geld nicht kommt
No la quiero si no vendrá el dinero
Ich will es nicht, wenn das Geld nicht kommt
(No la quiero si no vendrá el dinero)
(Ich will es nicht, wenn das Geld nicht kommt)
(No la quiero si no vendrá el dinero)
(Ich will es nicht, wenn das Geld nicht kommt)





Autoren: Alán Ríos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.