Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(lles
ruhig
alles
klar)
(Всё
тихо,
всё
ясно)
Lichter
der
Nacht
alles
ruhig
kein
Lärm
Огни
ночи,
всё
тихо,
ни
звука
Rauch
zieht
raus
Motor
brummt
alles
fern
Дым
выходит,
мотор
урчит,
всё
далеко
Brudi
ich
gleit'
durch
die
Stadt
ohne
Plan
Брат,
я
скольжу
по
городу
без
плана
Scheiben
tief
keiner
sieht
wer
hier
fährt
Тёмные
стёкла,
никто
не
видит,
кто
здесь
за
рулём
Lass
die
Lichter
leuchten
ganze
Nacht
unterwegs
Пусть
огни
светят
всю
ночь
в
пути
Keiner
kennt
die
Route
keiner
weiß
wo
es
endet
Никто
не
знает
маршрут,
никто
не
знает,
где
он
закончится
Lichter
der
Nacht
Rauch
im
Innenraum
dicht
Огни
ночи,
дым
в
салоне
густой
Bruder
wir
gleiten
bis
der
Morgen
uns
trifft
Брат,
мы
скользим,
пока
утро
нас
не
встретит
Chaya
neben
mir
Blick
raus
auf
die
Stadt
Моя
девочка
рядом,
взгляд
на
город
Alles
schläft
nur
wir
beide
wach
alles
satt
Всё
спит,
только
мы
вдвоём
бодрствуем,
всем
довольны
Bass
vibriert
Bruder
fühl
den
Sound
Бас
вибрирует,
брат,
чувствуй
звук
Keine
Eile
kein
Ziel
wir
chillen
uns
raus
Никакой
спешки,
никакой
цели,
мы
просто
расслабляемся
Kalter
Asphalt
aber
alles
so
warm
Холодный
асфальт,
но
всё
так
тепло
Lichter
tanzen
im
Takt
Bruder
Straße
als
Charme
Огни
танцуют
в
такт,
брат,
улица
как
шарм
Ganze
Welt
bleibt
stehen
wenn
der
Motor
summt
Весь
мир
останавливается,
когда
мурлычет
мотор
Keine
Sorgen
in
der
Brust
nur
der
Rauch
der
uns
umfängt
Никаких
забот
в
груди,
только
дым,
который
нас
окутывает
Lichter
der
Nacht
alles
ruhig
kein
Lärm
Огни
ночи,
всё
тихо,
ни
звука
Rauch
zieht
raus
Motor
brummt
alles
fern
Дым
выходит,
мотор
урчит,
всё
далеко
Brudi
ich
gleit'
durch
die
Stadt
ohne
Plan
Брат,
я
скольжу
по
городу
без
плана
Scheiben
tief
keiner
sieht
wer
hier
fährt
Тёмные
стёкла,
никто
не
видит,
кто
здесь
за
рулём
Lass
die
Lichter
leuchten
ganze
Nacht
unterwegs
Пусть
огни
светят
всю
ночь
в
пути
Keiner
kennt
die
Route
keiner
weiß
wo
es
endet
Никто
не
знает
маршрут,
никто
не
знает,
где
он
закончится
Lichter
der
Nacht
Rauch
im
Innenraum
dicht
Огни
ночи,
дым
в
салоне
густой
Bruder
wir
gleiten
bis
der
Morgen
uns
trifft
Брат,
мы
скользим,
пока
утро
нас
не
встретит
Langsam
um
die
Kurve
alles
spiegelt
im
Lack
Медленно
в
поворот,
всё
отражается
в
краске
20-Zoll-Felgen
rollen
schwer
durch
die
Nacht
20-дюймовые
диски
тяжело
катятся
сквозь
ночь
Leben
auf
der
Straße
doch
die
Stadt
gehört
uns
Жизнь
на
улице,
но
город
принадлежит
нам
Jede
Ecke
ein
Bild
jede
Kreuzung
ein
Wunsch
Каждый
угол
- картина,
каждый
перекрёсток
- желание
Bruder
lass
den
Stress
alles
bleibt
hier
gechillt
Брат,
оставь
стресс,
всё
остаётся
здесь
расслабленным
Dreh
die
Boxen
leise
Baby
fühl
was
du
willst
Приглуши
колонки,
малышка,
чувствуй,
что
хочешь
Keine
Fragen
keine
Worte
wir
versteh'n
uns
blind
Никаких
вопросов,
никаких
слов,
мы
понимаем
друг
друга
без
слов
Straßenflimmern
wie
der
Beat
Bruder
alles
im
Sinn
Мерцание
улиц,
как
бит,
брат,
всё
в
голове
Lichter
der
Nacht
alles
ruhig
kein
Lärm
Огни
ночи,
всё
тихо,
ни
звука
Rauch
zieht
raus
Motor
brummt
alles
fern
Дым
выходит,
мотор
урчит,
всё
далеко
Brudi
ich
gleit'
durch
die
Stadt
ohne
Plan
Брат,
я
скольжу
по
городу
без
плана
Scheiben
tief
keiner
sieht
wer
hier
fährt
Тёмные
стёкла,
никто
не
видит,
кто
здесь
за
рулём
Lass
die
Lichter
leuchten
ganze
Nacht
unterwegs
Пусть
огни
светят
всю
ночь
в
пути
Keiner
kennt
die
Route
keiner
weiß
wo
es
endet
Никто
не
знает
маршрут,
никто
не
знает,
где
он
закончится
Lichter
der
Nacht
Rauch
im
Innenraum
dicht
Огни
ночи,
дым
в
салоне
густой
Bruder
wir
gleiten
bis
der
Morgen
uns
trifft
Брат,
мы
скользим,
пока
утро
нас
не
встретит
alles
still
alles
easy
Всё
тихо,
всё
легко
Motor
läuft
Zeit
bleibt
stehen
Мотор
работает,
время
останавливается
Lichter
der
Nacht
Bruder
alles
serene
Огни
ночи,
брат,
всё
безмятежно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florian Buss, Maximilian Molls, Natalie Ziehung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.