Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Demon King
Kleiner Dämonenkönig
I
tried
hard,
you
know
I
care
Ich
gab
mir
Mühe,
du
weißt,
es
ist
mir
wichtig
I
care,
I
care
Es
ist
mir
wichtig,
es
ist
mir
wichtig
Just
a
little
poor
me,
ee-ee
Nur
ein
kleines
armes
Ich,
ee-ee
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
I'll
make
sure
you
crack
and
fall
Ich
sorge
dafür,
dass
du
zerspringst
und
fällst
I
make
strides,
don't
call
me
sweet
Ich
mache
Fortschritte,
nenn
mich
nicht
süß
Chaos
organizes
me
Chaos
ordnet
mich
I
can
see
you're
wondering,
oh
why?
Ich
sehe,
du
fragst
dich,
oh
warum?
(Oh,
it's
such
distaste)
(Oh,
welch
ein
Widerwille)
When
I'm
with
you,
I
crumble
alive
Wenn
ich
bei
dir
bin,
zerfalle
ich
bei
lebendigem
Leibe
(I
have
to
leave
this
place)
(Ich
muss
diesen
Ort
verlassen)
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
of
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
of
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
of
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I
tried
hard,
you
know
I
care
Ich
gab
mir
Mühe,
du
weißt,
es
ist
mir
wichtig
Thousands
yards,
embrace
that
stare
Tausende
Meter
weit,
ertrage
diesen
Blick
Manic
days,
I
know
you
know
Manische
Tage,
ich
weiß,
du
weißt
es
You'd
get
high
while
I'd
be
low
Du
warst
high,
während
ich
am
Boden
war
I
can
sense
you're
trembling
inside
Ich
spüre,
du
zitterst
innerlich
(Oh,
that
spiteful
face)
(Oh,
dieses
gehässige
Gesicht)
Certain
things
you
just
can
never
buy
Bestimmte
Dinge
kann
man
einfach
nie
kaufen
(Things
you'll
always
chase)
(Dinge,
denen
du
immer
nachjagen
wirst)
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
This
is
not
what
I
want,
becomin'
to
someone
I'm
not
Das
ist
nicht,
was
ich
will,
zu
jemandem
zu
werden,
der
ich
nicht
bin
Disaster,
pressure
it
mounts,
faster,
master,
please
Katastrophe,
der
Druck
steigt,
schneller,
Meister,
bitte
Just
let
me
move
on,
just
let
me
move
on
Lass
mich
einfach
weiterziehen,
lass
mich
einfach
weiterziehen
Come
on,
it's
not
like
I'm
wrong
Komm
schon,
es
ist
nicht
so,
als
ob
ich
falsch
liege
Sheddin'
a
tear
with
the
pain
Eine
Träne
vergießen
vor
Schmerz
A
month
or
a
day,
the
game
I
can't
play
Ein
Monat
oder
ein
Tag,
das
Spiel
kann
ich
nicht
spielen
Typical
time
to
move
on,
you
know
I'm
not
wrong
(Hey)
Typische
Zeit
weiterzuziehen,
du
weißt,
ich
liege
nicht
falsch
(Hey)
All
for
not,
the
me
that
you
thought
Alles
umsonst,
das
Ich,
das
du
dachtest
The
one
who
you
sought,
I'm
not
the
kind
of
kid
Derjenige,
den
du
suchtest,
ich
bin
nicht
die
Art
Kind
To
point
to
a
map,
who
runs
at
a
snap
Das
auf
eine
Karte
zeigt,
das
auf
Fingerschnippen
rennt
I'm
trapped,
I'm
trapped
Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen
Yes
sir,
no
sir
Ja,
Sir,
nein,
Sir
Not
for
me,
I'd
rather
spend
it
all
Nichts
für
mich,
ich
würde
lieber
alles
ausgeben
So
you
can
see,
what
freedom's
really
worth
to
me
Damit
du
sehen
kannst,
was
Freiheit
mir
wirklich
wert
ist
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
(Set
me
free)
(Befreie
mich)
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I'm
gone
(Hey)
Ich
bin
weg
(Hey)
Not
goin'
home
Geh'
nicht
nach
Haus
Going
down
that
lonely
road
Gehe
diese
einsame
Straße
entlang
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
It's
too
bad
I'll
never
be
back,
oh-oh
Zu
schade,
dass
ich
nie
zurückkommen
werde,
oh-oh
I
can't
tell
you
what
I
feel
inside
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
innerlich
fühle
(What
I
feel
inside)
(Was
ich
innerlich
fühle)
This
feeling
burns
inside
of
my
mind
Dieses
Gefühl
brennt
in
meinem
Verstand
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
I
tried
hard,
you
know
I
care
Ich
gab
mir
Mühe,
du
weißt,
es
ist
mir
wichtig
I
care,
I
care
Es
ist
mir
wichtig,
es
ist
mir
wichtig
Just
a
little
poor
me,
ee-ee
Nur
ein
kleines
armes
Ich,
ee-ee
Just
a
little
poor
me
Nur
ein
kleines
armes
Ich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hakan Yavuz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.