Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clockwise
По часовой стрелке
For
what
is
worth...
Чего
бы
это
ни
стоило...
I
never
thought
we
could
be
alone
in
the
same
room
Я
никогда
не
думал,
что
мы
можем
быть
одинокими
в
одной
комнате.
Oh!
This
shit
is
messed
up.
Shut
your
mouth
you
motherfucker
О!
Всё
это
чертовски
хреново.
Заткнись,
сволочь.
I
left
my
self-esteem
aside
for
you,
what
the
hell
did
I
get
in
return
Я
забил
на
свою
самооценку
ради
тебя,
и
что,
чёрт
возьми,
я
получил
взамен?
Nothing
for
me
this
time,
emotionless
Ничего
для
меня
в
этот
раз,
никаких
эмоций.
We
get
bored,
write
letters
in
the
sand
Нам
скучно,
мы
пишем
письма
на
песке.
Water's
on
the
shore...
the
tide's
high
Вода
на
берегу...
прилив.
Our
memories
are
washed
away
Наши
воспоминания
смыты.
Now
we
just
need
more
letters
in
the
sand
Теперь
нам
просто
нужно
написать
ещё
писем
на
песке.
Now
we
need
to
go
write
some
more
Теперь
нам
нужно
написать
ещё.
Someday
I'll
learn
I
can't
skip
the
steps
you'll
have
to
Когда-нибудь
я
пойму,
что
не
могу
пропустить
этапы,
которые
тебе
придется
пройти.
Learn
from
failure
Учись
на
ошибках.
Till
get
down,
till
you're
underground,
until
you
feel
down
Пока
не
падешь,
пока
не
окажешься
под
землей,
пока
не
почувствуешь
себя
на
дне.
So
you
wait
for
more
clowns,
so
you
can
laugh
at
them
Чтобы
ждать
новых
клоунов,
чтобы
смеяться
над
ними.
I
faced
the
guardian
demons
and
threw
them
in
a
pit.
Fall
Я
столкнулся
с
демонами-хранителями
и
бросил
их
в
яму.
Падайте.
With
what
we
learn
we
get
up
and
pick
up
the
pieces
from
С
тем,
что
мы
узнаем,
мы
поднимаемся
и
собираем
осколки
самих
Now
get
up
if
you
fall
down
Теперь
вставай,
если
упал.
With
that
you
learn
now
get
up
and
pick
up
the
pieces
from
yourself
С
этим
знанием
встань
и
собери
осколки
себя.
We
get
up
if
we
fall
down
Мы
встаем,
если
падаем.
I
said
mark
my
words
Я
сказал,
запомни
мои
слова:
"Wanted
this
to
be
perfect,
it's
a
mess"
"Хотел,
чтобы
всё
было
идеально,
а
получился
бардак".
Just
come
on
and
mark
my
words
Просто
запомни
мои
слова:
"This
is
no
fucking
fairy
tale
it's
a
mess.
Perfect"
"Это
не
чертова
сказка,
это
бардак.
Идеальный".
What
do
you
want
from
us
Чего
ты
от
нас
хочешь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.