Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feather On the Clyde (Live From the Factory Theatre in Sydney)
Перо на Клайде (Запись с концерта в театре Factory, Сидней)
Well
theres
a
river
that
runs
through
Glasgow
Через
Глазго
течёт
река,
And
makes
her
but
it
breaks
her
and
takes
her
into
the
parks
Она
её
питает,
но
и
ломает,
уносит
в
парки.
And
her
current
just
like
my
blood
flows
Течение
её,
как
моя
кровь,
Down
from
the
hills,
round
aching
bones
to
my
restless
heart
Спускается
с
холмов,
омывает
ноющие
кости,
струится
к
моему
беспокойному
сердцу.
Well
I
would
swim
but
the
river
is
so
wide
Я
бы
переплыл,
но
река
так
широка,
And
Im
scared
I
wont
make
it
to
the
other
side
И
я
боюсь,
что
не
доберусь
до
другого
берега.
Well
God
knows
Ive
failed
but
He
knows
that
Ive
tried
Бог
знает,
я
терпел
неудачи,
но
Он
знает,
что
я
пытался.
I
long
for
something
thats
safe
and
warm
Я
жажду
чего-то
безопасного
и
тёплого,
But
all
I
have
is
all
that
is
gone
Но
всё,
что
у
меня
есть,
— это
то,
что
ушло.
Im
as
helpless
and
as
hopeless
as
a
feather
on
the
Clyde
Я
беспомощен
и
безнадёжен,
как
перо
на
Клайде.
Well
on
one
side
all
the
lights
glow
На
одном
берегу
горят
все
огни,
And
the
folks
know
and
the
kids
go
where
the
music
and
the
drinking
starts
И
люди
знают,
и
молодёжь
идёт
туда,
где
начинается
музыка
и
выпивка.
On
the
other
side
where
no
cars
go
На
другом
берегу,
где
нет
машин,
Up
to
the
hills
that
stand
alone
like
my
restless
heart
Вверх,
к
холмам,
что
стоят
одиноко,
как
моё
беспокойное
сердце.
Well
I
would
swim
but
the
river
is
so
wide
Я
бы
переплыл,
но
река
так
широка,
And
Im
scared
I
wont
make
it
to
the
other
side
И
я
боюсь,
что
не
доберусь
до
другого
берега.
Well
God
knows
Ive
failed
but
He
knows
that
Ive
tried
Бог
знает,
я
терпел
неудачи,
но
Он
знает,
что
я
пытался.
I
long
for
something
thats
safe
and
warm
Я
жажду
чего-то
безопасного
и
тёплого,
But
all
I
have
is
all
that
is
gone
Но
всё,
что
у
меня
есть,
— это
то,
что
ушло.
Im
as
helpless
and
as
hopeless
as
a
feather
on
the
Clyde
Я
беспомощен
и
безнадёжен,
как
перо
на
Клайде.
Well
the
sun
sets
late
in
Glasgow
Солнце
садится
поздно
в
Глазго,
And
the
daylight
and
the
city
part
И
дневной
свет
покидает
город.
And
I
think
of
you
in
Glasgow
И
я
думаю
о
тебе,
в
Глазго,
′Cause
youre
all
thats
safe,
youre
all
thats
warm
in
my
restless
heart
Потому
что
ты
— всё,
что
безопасно,
ты
— всё,
что
тепло
в
моём
беспокойном
сердце.
ROSENBERG,
MICHAEL
DAVID
РОЗЕНБЕРГ,
МАЙКЛ
ДЭВИД
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Rosenberg
Album
Let Her Go
Veröffentlichungsdatum
09-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.