Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
you,
dear
Ради
тебя,
милая,
I'd
lose
my
tongue
to
talk,
dear
Я
отказался
бы
от
дара
речи,
милая..
No
whispers
in
the
dark,
dear
И
забыл
бы
даже
о
шёпоте
в
темноте,
милая,
For
you
I
would
Ради
тебя,
я
бы
смог
And
if
you,
dear
И
если,
милая,
Found
my
words
were
unclear
Мои
слова
были
неясны..
And
my
voice
you
can't
hear
А
голос
неслышен..
For
you
I
would
Ради
тебя,
я
бы
смог
Write
you
a
poem
Напишу
тебя
поэму,
Just
to
let
you
know
Просто
чтобы
ты
все
поняла,
I
would
write
you
a
poem,
my
love
Я
напишу
тебе
поэму,
любимая,
For
you,
dear
Ради
тебя,
милая,
I'd
lose
my
legs
to
walk,
dear
Я
бы
отдал
ноги
и
перестал
ходить,
милая...
No
footprints
in
the
chalk,
dear
Я
бы
обошёлся
без
следов
на
песке,
милая..
For
you
I
would
Ради
тебя,
я
бы
смог
And
it's
true,
dear
И
поверь,
милая...
If
your
demons
are
near
Если
твои
кошмары
были
близко,
And
you're
drowning
in
tears
И
ты
утопаешь
в
слезах,
For
you
I
would
Ради
тебя,
я
бы
смог
Build
you
a
boat
Построю
тебе
лодку...
Just
to
keep
you
afloat
Чтобы
удержать
тебя
на
плаву...
I
would
build
you
a
boat,
my
love
Я
построю
тебе
лодку,
любимая...
Anything
you
want
of
me
Все
что
ты
хочешь
от
меня...
Nothing
is
impossible
нет
ничего
невозможного...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Rosenberg, Andrew Phillips
Album
Passenger
Veröffentlichungsdatum
13-07-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.