Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
horses
pull
a
carriage
Четыре
лошади
везут
карету
Through
an
empty
street
По
пустой
улице
And
though
the
day
is
cold
И
хотя
день
холодный
And
still
they
are
not
breathing
И
всё
же
они
не
дышат
They
make
no
sound
at
all
Они
совсем
не
издают
ни
звука
As
easily
as
water
finds
it′s
way
to
ground
Так
же
легко,
как
вода
находит
свой
путь
к
земле
They
bleed
into
the
brick
and
are
gone
Они
впитываются
в
кирпич
и
исчезают
And
I
have
seen
what
I
have
seen
as
I
fall
И
я
видел
то,
что
видел,
когда
падал
Like
a
whisper
in
the
dome
of
St.
Paul
Как
шепот
под
сводами
Собора
Святого
Павла
The
drowning
man's
forgot
what
he′s
called
Утопающий
забыл,
как
его
зовут
But
he
illuminates
our
town
for
us
all
Но
он
освещает
наш
город
для
всех
нас
Walk
up
the
narrow
staircase
from
the
balcony
Поднимись
по
узкой
лестнице
с
балкона
And
at
the
top
go
out
and
grip
the
golden
railing
И
наверху
выйди
и
возьмись
за
золотые
перила
The
view
from
up
here
really
takes
your
breath
away
Вид
отсюда
действительно
захватывает
дух
You
step
out
of
of
your
skin
and
you're
gone
Ты
выходишь
из
своей
кожи
и
исчезаешь
So
follow
me
down
to
the
riverside,
honey
Так
что
следуй
за
мной
к
реке,
милая
We
can
pack
our
bags
Мы
можем
собрать
наши
сумки
And
take
all
our
money
И
взять
все
наши
деньги
We
can
fly
away,
we
can
fly
away
Мы
можем
улететь,
мы
можем
улететь
Take
me
down
to
the
railway
tracks
Отведи
меня
к
железнодорожным
путям
We
can
cross
the
Мы
можем
пересечь
Where
the
sun
sets,
baby
Там,
где
садится
солнце,
детка
We
can
fly
away,
we
can
fly
away
Мы
можем
улететь,
мы
можем
улететь
Take
me
down,
take
me
down
Забери
меня,
забери
меня
Fly
away,
fly
away
Улетим,
улетим
The
day
is
cold
and
still
День
холодный
и
тихий
And
there's
no
reason
И
нет
причин
To
make
a
sound
at
all
Издавать
хоть
какой-то
звук
As
easily
as
water
finds
its
way
to
ground
Так
же
легко,
как
вода
находит
свой
путь
к
земле
And
I
have
seen
what
I
have
seen
as
I
fall
И
я
видел
то,
что
видел,
когда
падал
Like
a
whisper
in
the
dome
of
St.
Paul
Как
шепот
под
сводами
Собора
Святого
Павла
The
drowning
man′s
forgot
what
he′s
called
Утопающий
забыл,
как
его
зовут
But
he
illuminates
our
town
for
us
all
Но
он
освещает
наш
город
для
всех
нас
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Phillips, Michael David Rosenberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.