Passenger - Sound of Silence (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sound of Silence (Live) - PassengerÜbersetzung ins Russische




Sound of Silence (Live)
Звуки тишины (Live)
Hello darkness, my old friend
Привет, мрак, мой старый друг,
I've come to talk with you again
Я пришел поговорить с тобой,
Because a vision softly creeping
Ведь видение, тихо крадучись,
Left its seeds while I was sleeping
Посеяло семена, пока я спал,
And the vision that was planted in my brain
И видение, что в мозгу засело,
Still remains
Всё ещё здесь,
Within the sound of silence
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я бродил один,
Narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощённым камнем,
'Neath the halo of a streetlamp
Под ореолом уличного фонаря,
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник, спасаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда в глаза мне ударила вспышка неонового света,
That split the night
Что расколола ночь
And touched the sound of silence
И коснулась звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом обнажённом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч людей, а может, и больше,
People talking without speaking
Людей, говорящих, но не произносящих ни слова,
People hearing without listening
Людей, слышащих, но не слушающих,
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, что голоса никогда не споют,
No one dare
Никто не смеет
Disturb the sound of silence
Нарушить звуки тишины.
"Fools" said I, "You do not know
"Глупцы", - сказал я, - "Вы не знаете,
Silence like a cancer grows
Что тишина, как рак, растет.
Hear my words that I might teach you
Услышьте мои слова, чтобы я мог научить вас,
Take my arms that I might reach you"
Возьмите меня за руки, чтобы я мог дотянуться до вас",
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И эхом отозвались в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого создали,
And the sign flashed out its warning
И знак мигал своим предупреждением
In the words that it was forming
Словами, которые он формировал,
And the sign said "The words of the prophets
И знак гласил: "Слова пророков
Are written on the subway walls
Написаны на стенах метро
And tenement halls
И в обшарпанных домах
And whispered in the sounds of silence"
И шепчутся в звуках тишины".






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.