Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
to
本頼って
How
to
follow
the
book
まず清く正しいこと
First
things
first,
make
sure
it's
wholesome
A
to
Z
なぞって
Memorize
from
A
to
Z
お次は一体何でしょう何だってやるよ
Next,
you
never
know,
anything
goes
正攻法ではかなわない
No
shortcuts
allowed
王道のストーリー響かない
Classic
stories
don't
hit
the
spot
とかいってんじゃないよ
That's
an
excuse
いくら覚めても現実なの
No
matter
how
cynical
I
get,
reality
is
reality
わたしフィクションになりたくて
Darling,
I
yearn
to
be
a
fiction
熱が冷めても誠実だよ
Even
when
the
passion
cools,
I'll
always
be
true
だけどフィクションになれなくて
But
I
can't
seem
to
become
a
fiction
少年に戻って
それはつまりイノセント
Imagine
being
a
kid
again,
pure
as
can
be
I
don't
know
でもって
I
don't
know,
but
有能だしいいでしょ
You're
so
capable,
it'll
be
fine
皆目見当もつかない
I'm
clueless
here
壮大なスケールにビビらない
Don't
shy
away
from
the
unknown
とか言ってんじゃないよ
That's
an
excuse
いくら覚めても現実なの
No
matter
how
cynical
I
get,
reality
is
reality
わたしフィクションになりたくて
Darling,
I
yearn
to
be
a
fiction
熱が冷めても誠実だよ
Even
when
the
passion
cools,
I'll
always
be
true
だけどフィクションになれなくて
But
I
can't
seem
to
become
a
fiction
おとぎ話も空想の世界のことも
Fairy
tales
and
fantasies
本当じゃないけど
They're
not
real
優しい嘘で誰かを救ってる
But
they're
kind
lies
that
save
people
とか言っていたけど
Or
so
I
used
to
say
幕が下りたその後
But
when
the
curtain
falls
振り返ってやっと気づいたの
I
finally
realized
生まれてしまったその日から
From
the
day
I
was
born
Take2
はないマイ・フィクション
No
second
takes,
this
is
my
fiction
いくら覚めても現実なの
No
matter
how
cynical
I
get,
reality
is
reality
わたしフィクションになりたくて
Darling,
I
yearn
to
be
a
fiction
熱が冷めても誠実だよ
Even
when
the
passion
cools,
I'll
always
be
true
だけどフィクションになれなくて
But
I
can't
seem
to
become
a
fiction
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Natsuki Ogoda, Haneda Narita
Album
&DNA
Veröffentlichungsdatum
25-01-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.