Не по сценарию
Nicht nach Drehbuch
Просыпаясь
покорми
кота
Wenn
du
aufwachst,
füttere
die
Katze
Да,
я
тебя
люблю,
ты
не
гадай
Ja,
ich
liebe
dich,
zweifle
nicht
daran
Остынет
кофе
на
столе
Der
Kaffee
auf
dem
Tisch
wird
kalt
Словно
постамент
терпению,
вот
это
беда
Wie
ein
Denkmal
der
Geduld,
was
für
ein
Mist
Девять
утра.
Работа
зовёт
Neun
Uhr
morgens.
Die
Arbeit
ruft
Полетел
я,
буду
тут,
неподалеку.
Работа
с
дома
- моё
Ich
bin
dann
mal
weg,
bin
gleich
da,
nicht
weit
weg.
Homeoffice
ist
meins
Телефон
забыл,
ты
передай.
Искушение
есть
Hab
mein
Handy
vergessen,
reich
es
mir
rüber.
Die
Versuchung
ist
da
Обнажить
книгу
тайн,
он
издергался
весь
Das
Buch
der
Geheimnisse
zu
öffnen,
er
ist
ganz
zappelig
Запомни,
в
айфоне
лазить
не
смей
Denk
dran,
in
meinem
iPhone
darfst
du
nicht
stöbern
Там
таится
змей
и
оставляет
слюнявый
след
Dort
lauert
die
Schlange
und
hinterlässt
eine
schleimige
Spur
В
дежурную
смену,
он
не
видал
никаких
измен
Während
meiner
Schicht
habe
ich
keine
Seitensprünge
gesehen
Где
я
был
и
с
кем,
просто
спроси
у
моих
друзей
Wo
ich
war
und
mit
wem,
frag
einfach
meine
Freunde
Апорема
- плен.
Если
увидела
всё
во
сне
Aporie
– eine
Falle.
Wenn
du
alles
im
Traum
gesehen
hast
И
дилемма,
должен
ли
извиниться
перед
ней
смерд?
Und
das
Dilemma,
ob
sich
ein
Kerl
bei
ihr
entschuldigen
muss?
Опосредованно
опытом
поднимая
на
смех
Indirekt
durch
Erfahrung,
macht
er
sich
darüber
lustig
Боже
правой.
Истерики
на
вас
нет
Gott
sei
meiner
rechten
Hand.
Es
gibt
keinen
Grund
für
deine
Hysterie
Ну
давай
помолчим,
да
постоим,
сопоставим
вой
от
стенаний
Komm,
lass
uns
schweigen,
lass
uns
stehen,
den
Lärm
des
Stöhnens
vergleichen
Без
пантомим
и
всех
обид,
проговорим
уже
что
между
нами
Ohne
Pantomime
und
all
die
Kränkungen,
lass
uns
aussprechen,
was
zwischen
uns
ist
Запросто
мир
для
половин
выделит
лимб,
чтоб
выясняли
всё
Die
Welt
gibt
den
Hälften
einfach
einen
Limbus,
damit
sie
alles
klären
können
Но
серотонин
перепишет
сценарий
Aber
Serotonin
wird
das
Drehbuch
umschreiben
(Дубль
два)
(Zweite
Aufnahme)
Пока
ворочаешься
не
прижми
кота
Während
du
dich
umdrehst,
drück
die
Katze
nicht
Да,
я
все
еще
тебя
люблю,
как
и
тогда
Ja,
ich
liebe
dich
immer
noch,
so
wie
damals
За
кофе
мигом,
бариста
интригу
строит
Schnell
zum
Kaffee,
der
Barista
baut
Spannung
auf
Как
и
глазки,
но
я
обойду
этот
капкан
Und
schöne
Augen,
aber
ich
werde
diese
Falle
umgehen
Десять
утра,
пора
делать
дела
Zehn
Uhr
morgens,
Zeit,
die
Dinge
zu
erledigen
Её
место
в
выходные
не
занимает
диван
Ihr
Platz
am
Wochenende
wird
nicht
vom
Sofa
eingenommen
Если
затянула
рутина
Wenn
die
Routine
dich
erfasst
hat
У
неё
там
планы
на
всю
жизнь
пока
не
родила
Sie
hat
Pläne
für
ihr
ganzes
Leben,
solange
sie
noch
keine
Kinder
hat
Я
помню,
в
айфоне
лазить
не
надо
Ich
weiß,
in
meinem
iPhone
darf
man
nicht
stöbern
Он
осадок
в
миг
оставить
может
за
пару
касаний
Es
kann
im
Nu
einen
Rückstand
hinterlassen,
mit
ein
paar
Berührungen
Виноватым
будешь
сам,
как
только
ты
всё
разузнаешь
Du
wirst
dich
selbst
schuldig
fühlen,
sobald
du
alles
herausfindest
Но
если
ничего
нет,
будешь
глупо
хлопать
глазами
Aber
wenn
da
nichts
ist,
wirst
du
dumm
aus
der
Wäsche
schauen
Тут
апорема
- экзамен.
А
вера
имеет
вес
Hier
ist
die
Aporie
eine
Prüfung.
Und
der
Glaube
hat
Gewicht
Лучше
б
на
моменте
замер,
подумал
куда
полез
Du
hättest
besser
in
dem
Moment
innehalten
und
überlegen
sollen,
wo
du
dich
da
reinmanövrierst
Ты
же
как
и
другие,
не
находил
бы
себе
места
Du
wärst
wie
die
anderen
und
würdest
keine
Ruhe
finden
Если
б
не
пришла
та
смс
Wenn
diese
SMS
nicht
gekommen
wäre
Ну
давай
помолчим,
да
постоим,
сопоставим
вой
от
стенаний
Komm,
lass
uns
schweigen,
lass
uns
stehen,
den
Lärm
des
Stöhnens
vergleichen
Без
пантомим
и
всех
обид,
проговорим
уже
что
между
нами
Ohne
Pantomime
und
all
die
Kränkungen,
lass
uns
aussprechen,
was
zwischen
uns
ist
Запросто
мир
для
половин
выделит
лимб,
чтоб
выясняли
всё
Die
Welt
gibt
den
Hälften
einfach
einen
Limbus,
damit
sie
alles
klären
können
Но
серотонин
перепишет
сценарий
Aber
Serotonin
wird
das
Drehbuch
umschreiben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: смирнов роман константинович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.