Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
morning,
sun
is
shining
on
that
California
time
Воскресное
утро,
солнце
светит
по
калифорнийскому
времени
If
you
calling,
I'll
be
riding,
that's
why
I
got
you
by
my
side
Если
звонишь,
я
подъеду,
поэтому
ты
рядом
со
мной
Out
the
office,
leave
a
message,
turn
that
racket
up
Выхожу
из
офиса,
оставь
сообщение,
громче
музыку
врубай
Number
one
of
lessons,
count
your
blessings
on
the
regular
Главный
урок
- считай
благословения
регулярно
Back
of
the
Lyft
on
the
way
to
the
beach
and
I
feel
good
На
заднем
сиденье
такси
к
пляжу,
и
я
в
порядке
Got
me
a
crib
for
the
week
in
the
hills
and
I
feel
good
Снял
дом
на
неделю
в
холмах,
и
я
в
порядке
Been
down
bad,
got
back
on
my
feet
and
I'm
still
good
Было
тяжело,
но
встал
на
ноги,
и
всё
ещё
в
порядке
I've
been
lowkey,
they
still
shook
Я
тихо
жил,
а
они
всё
в
шоке
They
got
no
shot,
they
still
look,
yeah
У
них
нет
шансов,
но
всё
пялятся,
да
They
pretend
like
it's
all
just
a
game
Они
притворяются,
будто
всё
это
просто
игра
What
is
happening?
I
just
don't
wanna
change
Что
происходит?
Я
просто
не
хочу
меняться
But
it's
all
we'll
ever
know
Но
это
всё,
что
мы
когда-либо
знали
Things
don't
feel
like
they
did
before
Всё
ощущается
не
так,
как
раньше
All
we'll
ever
know
Всё,
что
мы
когда-либо
знали
(Oh,
woah,
woah)
(О-о-о,
о-о)
Fill
you
up
with
my
love
Наполню
тебя
своей
любовью
So
good
but
so
bad
Так
хорошо,
но
так
опасно
Make
me
feel
like
I'm
young
Чувствую
себя
снова
юным
Making
peace
with
my
past
Замирился
со
своим
прошлым
Take
the
heat
for
your
love
Приму
жар
твоей
любви
Break
a
piece
of
my
last
Отдаю
последний
кусок
Take
the
breath
from
my
lungs
Забираешь
дыхание
Cross
the
sea
for
that
ass
Переплыву
океан
ради
твоей
красоты
You
and
me,
and
I'm
glad,
yeah
Ты
и
я,
и
я
рад,
да
Back
of
the
Lyft
on
the
way
to
the
beach
and
I
feel
good
На
заднем
сиденье
такси
к
пляжу,
и
я
в
порядке
Got
me
a
crib
for
the
week
in
the
hills
and
I
feel
good
Снял
дом
на
неделю
в
холмах,
и
я
в
порядке
Been
down
bad,
got
back
on
my
feet
and
I'm
still
good
Было
тяжело,
но
встал
на
ноги,
и
всё
ещё
в
порядке
I've
been
lowkey,
they
still
shook
Я
тихо
жил,
а
они
всё
в
шоке
They
got
no
shot,
they
still
look,
yeah
У
них
нет
шансов,
но
всё
пялятся,
да
Baby,
just
roll
down
your
window
Детка,
просто
опусти
стекло
Trust
me,
it
could
all
be
simple
Поверь,
всё
может
быть
просто
I'm
on
this
rollercoaster
with
you
Я
на
этих
горках
с
тобой
Love
you,
'cause
you
feel
like
home
Люблю
тебя,
ведь
ты
как
дом
Let's
just
make
this
thing
official
Давай
сделаем
это
официальным
They
pretend
like
it's
all
just
a
game
Они
притворяются,
будто
всё
это
просто
игра
What
is
happening?
I
just
don't
wanna
change
Что
происходит?
Я
просто
не
хочу
меняться
But
it's
all
we'll
ever
know
Но
это
всё,
что
мы
когда-либо
знали
Things
don't
feel
like
they
did
before
Всё
ощущается
не
так,
как
раньше
All
we'll
ever
know
Всё,
что
мы
когда-либо
знали
(Oh,
woah,
woah)
(О-о-о,
о-о)
They
pretend
like
it's
all
just
a
game
Они
притворяются,
будто
всё
это
просто
игра
What
is
happening?
I
just
don't
wanna
change
Что
происходит?
Я
просто
не
хочу
меняться
It's
all
I'll
ever
know
Это
всё,
что
я
когда-либо
знал
Like
they
did
before
Как
это
было
раньше
All
I'll
ever
know
Всё,
что
я
когда-либо
знал
All
I'll
ever
know
Всё,
что
я
когда-либо
знал
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Writer Unknown, Samuel Martinsen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.