365 Days Cypher
365 Days Cypher
На
мне
ща
сотня
шишек,
я
теперь
буду
ёлкой
I've
got
a
hundred
blunts
on
me,
now
I'm
gonna
be
a
Christmas
tree
Игрушки
на
мне,
ща
они
блестят,
да
я
крутой
Ornaments
on
me,
they're
shining
now,
yeah,
I'm
cool
Плотно
покушал
— это
называется
bistro
(Ням-ням)
I
ate
a
lot,
that's
called
bistro
(Yummy-yummy)
Ща
в
дыму,
висну
на
системе,
я
Windows,
как
Vista-a-a
(Висну)
I'm
in
the
smoke
now,
hanging
on
the
system,
I'm
Windows,
like
Vista-a-a
(Hanging)
На
мне
много
веса,
я
ща
в
позиции
весов
(Ай)
I've
got
a
lot
of
weight
on
me,
I'm
in
the
weight
position
now
(Aye)
Рога
на
мне,
я
козел,
не
пиво,
звезда
— я
овен
(Воу)
I've
got
horns
on
me,
I'm
a
goat,
not
beer,
a
star,
I'm
an
Aries
(Wow)
На
мне
кольца,
я
планета,
то
есть
сегодня
Сатурн
(Кольца)
I've
got
rings
on
me,
I'm
a
planet,
today
is
Saturn
(Rings)
Мой
plug
кинул
флажки,
я
в
мини-игре
Сапёр
(Бум)
My
plug
threw
flags,
I'm
in
a
mini-game,
Minesweeper
(Boom)
Моя
сука
плачет,
прохожие
думают:
Кто
её
завёл?
(Кто
же?)
My
girl
is
crying,
passersby
think:
Who
turned
her
on?
(Who?)
Внутри
неё
почесал,
ща
думаю:
Куда
я
забрёл?
(Блять,
куда?)
I
scratched
inside
her,
now
I'm
thinking:
Where
did
I
wander
into?
(Damn,
where?)
Выдыхаю
много
дыма,
зови
меня
сейчас
хим.
завод
(Шу-у-у)
I
exhale
a
lot
of
smoke,
call
me
a
chemical
plant
now
(Sh-h-h)
Удлинитель
возле
меня,
перерезал
с
ней
провод
(Cut-cut)
Extension
cord
next
to
me,
cut
the
wire
with
her
(Cut-cut)
Ну-ка
давай,
кинь
мне
очередной
повод
(Ну
давай)
Come
on,
give
me
another
reason
(Come
on)
Ща
подумаю,
к
чему
был
такой
довод
(Ай)
I'll
think
about
it
now,
what
was
the
reason
for
that
argument?
(Aye)
Ща
я
буду
говорить,
и
ничего
не
запикаю
Now
I'm
gonna
talk,
and
I
won't
bleep
anything
Я
запишу
трек,
потом
извинения
на
минуту
запишу
(А-а)
I'll
record
a
track,
then
I'll
record
apologies
for
a
minute
(A-a)
Могу
так
раздавать
хоть
час
или
даже
два
(Я)
I
can
do
that
for
an
hour
or
even
two
(I)
Но
пока
ограничусь
пару
минутами,
и
уйду
я
(Уйду)
But
for
now,
I'll
limit
myself
to
a
couple
of
minutes
and
I'll
leave
(Leave)
На
блоке
заебались
слушать
белый
шум
(Чёт
заебало)
On
the
block,
they're
tired
of
listening
to
white
noise
(Damn,
it's
annoying)
В
честь
меня
уверен
где-то
организуют
культ
In
honor
of
me,
I'm
sure
they'll
organize
a
cult
somewhere
Я
смотрю
на
них,
мне
скучно,
где
же
мой
пульт?
(Где
же?)
I
look
at
them,
I'm
bored,
where's
my
remote?
(Where?)
Я
не
твой
босс,
но
ща
не
уважаю
твой
труд
(Бле)
I'm
not
your
boss,
but
I
don't
respect
your
work
now
(Ble)
Скину
пару
трупов
позже
в
очередной
пруд
(Ха-ха-ха)
I'll
drop
a
couple
of
corpses
later
in
another
pond
(Ha-ha-ha)
Ща
сделал
трудно,
вылью
грязюку
прям
тут
(А-ай)
I
just
made
it
difficult,
I'll
spill
the
dirt
right
here
(A-aye)
Мне
с
утра
нужно
два
бонга,
вместо
кофе
(Кофе)
I
need
two
bongs
in
the
morning
instead
of
coffee
(Coffee)
Да
я
прыгнул
на
звук
в
позе
типо
позера
(Позера)
Yeah,
I
jumped
on
the
sound
in
a
pose
like
a
poser
(Poser)
Но
ты
знаешь:
как
пахнет
кодеин,
что
я
сиппую?
(Ты
знаешь?)
But
you
know:
how
does
codeine
smell,
what
I'm
sipping?
(You
know?)
У
меня
есть
дева
типо
гот,
теперь
я
с
ней
танцую
(Dance)
I've
got
a
girl
like
a
goth,
now
I'm
dancing
with
her
(Dance)
Ща
язык
заплетается,
я
ебусь
с
треками
(А-ай)
My
tongue
is
getting
tangled
now,
I'm
fucking
with
tracks
(A-aye)
365
у
микро,
чё
ты
хочешь,
закупился
ветками
(Backwoods)
365
at
the
mic,
what
do
you
want,
I've
stocked
up
on
branches
(Backwoods)
Сказал
ей,
что
работаю
языком,
звучит
странно
говорит
(Ай)
I
told
her
that
I
work
with
my
tongue,
it
sounds
strange,
she
says
(Aye)
Чат
с
другой
девой,
честно
думаю,
что
она
не
удивит
(Честно)
Chatting
with
another
girl,
honestly
I
think
she
won't
surprise
me
(Honestly)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ким владислав геннадьевич
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.