Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
اقْرَأْ
بِاسْمِ
رَبِّكَ
الَّذِي
خَلَقَ
Читай
во
имя
твоего
Господа,
Который
сотворил
خَلَقَ
الإِنسَانَ
مِنْ
عَلَقٍ
сотворил
человека
из
сгустка.
اقْرَأْ
وَرَبُّكَ
الأَكْرَمُ
Читай,
ведь
твой
Господь
— Самый
великодушный,
الَّذِي
عَلَّمَ
بِالْقَلَمِ
Который
научил
посредством
письменной
трости,
عَلَّمَ
الإِنسَانَ
مَا
لَمْ
يَعْلَمْ
научил
человека
тому,
чего
тот
не
знал.
كَلاَّ
إِنَّ
الإِنسَانَ
لَيَطْغَى
Но
нет!
Человек
преступает
границы,
أَن
رَّآهُ
اسْتَغْنَى
когда
он
считает,
что
ни
в
ком
не
нуждается.
إِنَّ
إِلَى
رَبِّكَ
الرُّجْعَى
Воистину,
к
твоему
Господу
— возвращение.
أَرَأَيْتَ
الَّذِي
يَنْهَى
Видел
ли
ты
того,
кто
запрещает
عَبْدًا
إِذَا
صَلَّى
рабу
(Аллаха),
когда
он
совершает
молитву?
أَرَأَيْتَ
إِن
كَانَ
عَلَى
الْهُدَى
Видел
ли
ты,
если
он
следует
прямым
путем
أَوْ
أَمَرَ
بِالتَّقْوَى
или
же
велит
быть
богобоязненным?
أَرَأَيْتَ
إِن
كَذَّبَ
وَتَوَلَّى
Видел
ли
ты,
если
он
считает
ложью
и
отворачивается?
أَلَمْ
يَعْلَمْ
بِأَنَّ
اللَّهَ
يَرَى
Разве
он
не
знает,
что
Аллах
видит?
كَلاَّ
لَئِن
لَّمْ
يَنتَهِ
لَنَسْفَعًا
بِالنَّاصِيَةِ
Но
нет!
Если
он
не
прекратит,
то
Мы
схватим
его
за
лоб,
نَاصِيَةٍ
كَاذِبَةٍ
خَاطِئَةٍ
за
лоб
лживый,
грешный!
فَلْيَدْعُ
نَادِيَه
Пусть
же
он
зовет
свое
сборище!
سَنَدْعُ
الزَّبَانِيَةَ
Мы
же
позовем
стражей
ада.
كَلاَّ
لا
تُطِعْهُ
وَاسْجُدْ
وَاقْتَرِبْ
О
нет!
Не
повинуйся
ему.
Падай
ниц
и
приближайся
(к
Аллаху)!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.