Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Right
Mach es richtig
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
You
said
move
with
caution
Du
sagtest,
ich
solle
vorsichtig
sein
I
don't
listen
tho
Ich
höre
aber
nicht
zu
I
ain't
with
the
pop
shit
Ich
steh'
nicht
auf
Pop-Scheiße
But
my
wrist
is
froze
Aber
mein
Handgelenk
ist
eisig
I
ain't
one
to
talk
shit
Ich
bin
keiner,
der
Scheiße
redet
You
don't
listen
tho
Du
hörst
aber
nicht
zu
When
I'm
in
I'm
all
in
Wenn
ich
dabei
bin,
bin
ich
voll
dabei
Put
that
on
me
tho
Schieb
das
auf
mich,
Süße
Run
it
back
make
it
right
Dreh
es
zurück,
mach
es
richtig
Who
are
you
who
am
I?
Wer
bist
du,
wer
bin
ich?
First
class
I'm
on
time
Erste
Klasse,
ich
bin
pünktlich
Flip
it
up
get
in
line
Dreh
es
um,
stell
dich
an
Never
wrong
always
right
Niemals
falsch,
immer
richtig
Don't
look
back
keep
it
goin
Schau
nicht
zurück,
mach
weiter
I've
been
down
now
I'm
up
Ich
war
unten,
jetzt
bin
ich
oben
Come
here
girl
I
don't
bite
Komm
her,
Mädchen,
ich
beiße
nicht
Been
tryna
make
it
good
Habe
versucht,
es
gut
zu
machen
I
know
I
always
should
Ich
weiß,
ich
sollte
es
immer
I
feel
misunderstood
Ich
fühle
mich
missverstanden
I
don't
see
the
likelihood
Ich
sehe
die
Wahrscheinlichkeit
nicht
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
You
just
want
attention
Du
willst
nur
Aufmerksamkeit
Plus
I
have
to
mention
Außerdem
muss
ich
erwähnen
I
don't
fuck
w
you
as
much
as
I
fuck
with
your
best
friend
Ich
steh
nicht
so
auf
dich,
wie
ich
auf
deine
beste
Freundin
steh
Oh
I
learned
my
lesson
Oh,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Oh
girl
I
was
messin
Oh
Mädchen,
ich
habe
nur
Spaß
gemacht
I'm
too
busy
flexin
Ich
bin
zu
beschäftigt,
anzugeben
I
can
feel
the
tension
Ich
kann
die
Spannung
spüren
Seen
some
better
days
Habe
bessere
Tage
gesehen
Want
Rollie
diamond
face
Will
eine
Rollie
mit
Diamanten
Move
better
my
own
way
Beweg
mich
besser
auf
meine
Art
Oh
like
letter
k
Oh,
wie
der
Buchstabe
K
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
Make
it
right,
make
it
right,
I
don't
really
feel
alive
Mach
es
richtig,
mach
es
richtig,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
lebendig
On
my
mind,
on
my
mind,
that's
where
you
have
been
all
night
In
meinen
Gedanken,
in
meinen
Gedanken,
da
bist
du
die
ganze
Nacht
gewesen
All
my
life,
all
my
life,
darkness
overcomes
the
light
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
Dunkelheit
überwindet
das
Licht
Oversight,
oversight,
need
a
pilot
for
this
flight
Versehentlich,
versehentlich,
brauche
einen
Piloten
für
diesen
Flug
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Raspanti
Album
Reddhot
Veröffentlichungsdatum
27-12-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.