Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya Evi
House of the World
Duygularıma
şahit
olan
bir
parçayım
I'm
a
piece
of
you
who
witnessed
my
feelings
Umuda
salçayım
parçayım
sıcak
çayım
I'm
a
piece
of
you,
I'm
your
hope,
I'm
your
warm
tea
Çok
alçağım
sanada
güvendiğim
için
dardayım
I'm
so
low
because
I
trusted
you
and
I'm
in
trouble
Yokluğunu
hergün
Allah'a
şükürle
kutladım!
I
celebrated
your
absence
every
day
with
gratitude
to
God!
Sen
misin
haklı,
herşeyi
başıma
kaktı
Are
you
right,
you
planted
everything
on
my
head
Nakavt
etti
tek
aşkı
bendim
hergün
kıçı
kalktı
You
knocked
out
the
only
love
I
had,
I
was
the
one
who
got
up
every
day
Çok
şükür
nihayetinde
maske
düştü
yerlere
Thank
God,
finally,
the
mask
fell
to
the
ground
Ve
ben
bugün
jilet
atmadım
dokunduğum
yerlere
And
I
didn't
shave
today
where
I
touched
(Sen
Allahmisin
söyle
padişahmisin?)
(Are
you
God,
tell
me
are
you
a
king?)
Ne
sandın
beni
kukla
gibi
oynatırmısın?
What
did
you
think,
you
can
play
me
like
a
puppet?
Aklım
bir
karış
havada
benim
aklım
sendeydi
My
mind
was
a
foot
in
the
air,
my
mind
was
on
you
Dezen
tekti
ettim
her
zerrem
senden
iğrendim
I
was
one,
I
did,
every
part
of
me
disgusted
me
from
you
Çokta
güzel
oldu
layin
bulursun
yakında
It
turned
out
great,
you'll
find
it
soon
Ne
sandın
elalemin
aklı
senin
koynunda
What
did
you
think,
everyone's
mind
is
in
your
embrace?
Çokta
güzel
oldu
şimdilerde
aklım
başımda!
It
turned
out
great,
now
my
mind
is
on
my
head!
Şimdilerde
geberirsem
değil
umrumda!
Now,
if
I
die,
I
don't
care!
Yapma
dedim
dostumdun
öğrettim
herşeyi
Don't
do
it,
I
told
you,
you
were
my
friend,
I
taught
you
everything
Eyvallahım
yokken
sustum
dili
keskindi
When
I
had
no
"eyvallah",
I
kept
silent,
my
tongue
was
sharp
Ne
saygın
var
lan
ne
içinde
bir
sevgi
What
respect
do
you
have,
what
love
is
inside
you?
Küfür
ede
ede
bitirdi
sevgimi
You
finished
my
love
with
swear
words
Dünya
evi
(hıh)
cehennemden
farkı
yok
The
house
of
the
world
(huh)
is
no
different
from
hell
Dedim
helal
olsun
herşeyim
ona
lafı
yok
I
said
"may
God
forgive
you",
everything
is
mine,
no
argument
Bende
adam
sandım
herşeyine
katlanırken
I
thought
you
were
a
man,
I
put
up
with
everything
İlk
kavgada
gördüm
onu
bavuluyla
çıkarken
In
the
first
fight,
I
saw
you
leaving
with
your
suitcase
Çok
aptalsın
gözün
kördü
çokta
şımarmış
You're
very
stupid,
your
eyes
are
blind,
you're
very
spoiled
Ne
çektirdin
bana
bütün
duygularım
morarmış
What
have
you
made
me
suffer
through,
all
my
feelings
are
bruised
Senin
için
fitne
fesat
iftirayla
kararmış
You
are
full
of
intrigue,
malice,
slander,
darkness
for
me
Sen
kimseye
yar
olmassın
senin
derdin
paraymış
You
will
not
be
good
to
anyone,
your
only
problem
is
money
Senden
öyle
nefret
ediyorum
ki
bilemezsin
I
hate
you
so
much,
you
wouldn't
believe
it
Gurbet
elde
çekip
gittin
asla
tamir
edemessin
You
left
in
a
foreign
land,
you
can
never
fix
it
Ben
anamdan
babamdan
evimdem
yurdumdan
I
left
my
mother,
my
father,
my
home,
my
country
Hepsinden
ayrıldım
sen
bir
karaktersizsin
I
left
all
of
them
for
you,
you
are
a
characterless
person
Bende
yok
aga
giderse
gitsin
hepsi
I
don't
have
anything
left,
if
they
go,
let
them
go
Şimdi
git
bulursun
prensini
Now
go
find
your
prince
Yazık
anan
babanda
senin
için
dirensin
It's
a
shame,
your
mother
and
father
resist
for
you
Ben
onları
severken
sen
anneme
küfür
edensin
While
I
loved
them,
you
insulted
my
mother
Adisin
of
şerefsizsin
bana
düşman
ettin
You're
a
disgrace,
you're
a
scoundrel,
you
made
me
an
enemy
Dışardan
bakıldığında
ben
sana
yazık
ettim
When
you
look
from
the
outside,
I
was
the
one
who
wronged
you
Tabi
doğru
kimse
bilmez
yılan
sinsi
yılan
kin
Of
course,
it's
true,
no
one
knows
the
snake
is
sly,
the
snake
is
evil
Beni
niye
bıraktın?
beni
hangi
müptezel
için
Why
did
you
leave
me?
for
what
kind
of
a
fool?
Şimdi
yanmıyor
içim.
aşkın
içine
sıçım
Now
I'm
not
burning
inside,
I'm
spitting
on
your
love
Şerefinde
yokki
şimdi
gidip
niye
içeyim
You
have
no
honor,
why
should
I
drink
now?
İnan
gittiğinden
beri
hayatım
değişti
Believe
me,
my
life
has
changed
since
you
left
Hiç
kriz
geçirmedim
sinirlerim
gelişti
I
never
had
a
crisis,
my
nerves
have
improved
Görüp
geçirdiğin
senin
bundan
ibaret
That's
all
you've
seen
and
experienced
Bana
makyaj
yapan
değil
lazım
ibadet
I
don't
need
someone
who
makes
me
up,
I
need
someone
who
worships
Bana
on
diyen
değil
lazım
of
diyen
I
don't
need
someone
who
says
"ten"
to
me,
I
need
someone
who
says
"oh"
Bana
küfreden
değil
lazım
ney
diyen
I
don't
need
someone
who
curses
me,
I
need
someone
who
says
"what"
Sana
yar
diyen
değil
lazım
ney
diyen
I
don't
need
someone
who
says
"you
are
a
part"
to
you,
I
need
someone
who
says
"what"
Sana
giyme
diyen
değil
lazım
aşk
diyen
I
don't
need
someone
who
says
"don't
wear
it"
to
you,
I
need
someone
who
says
"love"
Kulağına
küpe
olsun
yakında
pişmansın
Let
it
be
an
earring
for
your
ear,
you'll
be
sorry
soon
Benim
gibi
birini
kaybettinya
çok
aptalsın
You're
very
stupid
to
lose
someone
like
me
Benim
bundan
gayrı
ne
aşk
ne
meşte
I
have
no
love,
no
"meste"
anymore
Hiçbiriyle
işim
olmaz
ölsem
nafile
I'm
not
dealing
with
any
of
them,
even
if
I
die,
it's
futile
Severken
sevilmedim
doydum
nefretten
I
was
loved
when
I
didn't
love,
I'm
full
of
hatred
Buda
merak
edenlere
güzel
bi
kafiye
This
is
a
good
rhyme
for
those
who
are
curious
Hayat
bana
tecrübeyle
kazandırdı
her
zaman
Life
has
always
rewarded
me
with
experience
Bu
sefer
kaybettim
çok
şey
oldu
nazardan
This
time
I
lost,
a
lot
happened
out
of
sight
Giden
mal
olsun
giden
can
olsun
da
Let
the
lost
property
be
lost,
let
the
lost
life
be
lost,
but
En
azından
şerefim
ve
namusum
duruyor
Allahtan!
At
least
my
honor
and
my
virtue
remain,
thank
God!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kaan Can
Album
Dünya Evi
Veröffentlichungsdatum
19-03-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.