Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
twenty something
двадцать с чем-то
Moved
to
LA
with
a
dream
in
my
head
Переехала
в
Лос-Анджелес
с
мечтой
в
голове
Paving
a
trail,
but
is
it
a
dead
end?
Прокладываю
путь,
но
тупик
ли
это?
Nothing
feels
scarier
than
the
safe
bet
Ничто
не
страшнее
безопасного
выбора
But
here
I
still
don't
even
have
my
own
apartment
Но
здесь
у
меня
всё
ещё
нет
своей
квартиры
Last
night
I
talked
to
some
old
friends
from
high
school
Вчера
болтала
со
школьными
друзьями
They're
out
having
babies,
doing
shit
I
don't
do
У
них
дети,
они
делают
то,
чего
я
не
делаю
Loving
glances,
picket
fence,
their
life
was
started
Любовь,
заборы,
их
жизнь
началась
While
I'm
still
searching
А
я
всё
ещё
ищу
I
didn't
want
to
be
twenty
something
till
I
was
something
Не
хотела
быть
двадцати
с
чем-то,
пока
не
стану
кем-то
Thought
it
would
feel
like
it
was
more
than
nothing
Думала,
это
будет
значить
больше,
чем
ничего
Maybe
thirty's
got
the
answers
to
everything
Может,
в
тридцать
есть
ответы
на
всё
But
I'm
still
lost
in
twenty
something
Но
я
всё
ещё
потеряна
в
двадцати
с
чем-то
Lying
awake,
but
all
buzzеd
in
my
head
Лежу
без
сна,
а
в
голове
гул
Thinking
'bout
time
and
how
much
I
wasted
Думаю
о
времени,
что
потратила
зря
Wish
I
had
spеnt
it
more
on
learning
shit
and
politics
Жаль,
не
учила
политику
и
дела
So
I
could
keep
up
in
a
conversation
Чтобы
поддерживать
разговор
'Cause
I'm
too
young
for
the
world
to
be
ending
Ведь
я
слишком
молода
для
конца
света
But
I'm
too
old
to
understand
these
new
trends
Но
слишком
стара
для
новых
трендов
Sometimes
it's
hard
to
know
where
I
even
fit
Порой
не
знаю,
где
моё
место
And
I'll
admit
И
признаюсь
I
didn't
want
to
be
twenty
something
till
I
was
something
Не
хотела
быть
двадцати
с
чем-то,
пока
не
стану
кем-то
Thought
it
would
feel
like
it
was
more
than
nothing
Думала,
это
будет
значить
больше,
чем
ничего
Maybe
thirty's
got
the
answers
to
everything
Может,
в
тридцать
есть
ответы
на
всё
But
I'm
still
lost
in,
ooh
Но
я
всё
ещё
потеряна
в,
ооо
Am
I
ever
gonna
know?
Узнаю
ли
когда-нибудь?
Am
I
ever
gonna
grow
up
Повзрослею
ли
когда-нибудь
Or
are
my
stories
getting
old?
Или
мои
истории
устарели?
Am
I
ever
gonna
prove
something?
Докажу
ли
что-то
когда-нибудь?
Am
I
ever
gonna
know?
Узнаю
ли
когда-нибудь?
Am
I
ever
gonna
grow
up?
Повзрослею
ли
когда-нибудь?
I
didn't
want
to
be
twenty
something
till
I
was
something
Не
хотела
быть
двадцати
с
чем-то,
пока
не
стану
кем-то
Thought
it
would
feel
like
it
was
more
than
nothing
Думала,
это
будет
значить
больше,
чем
ничего
Maybe
thirty's
got
the
answers
to
everything
Может,
в
тридцать
есть
ответы
на
всё
But
I'm
still
lost
in
twenty
something
Но
я
всё
ещё
потеряна
в
двадцати
с
чем-то
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason Yik Nam Wu, Alexandra Grace Saad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.