Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
it's too late to keep it together (feat. The KTNA)
Es ist zu spät, um es zusammenzuhalten (feat. The KTNA)
It's
too
late
to
keep
it
together
Es
ist
zu
spät,
um
es
zusammenzuhalten
Everything's
falling
apart
Alles
fällt
auseinander
It's
too
late
to
keep
it
together
Es
ist
zu
spät,
um
es
zusammenzuhalten
Finally
found
my
feet
Endlich
habe
ich
wieder
Boden
unter
den
Füßen
gefunden
Tryna
get
over
all
these
things
I've
seen
Versuche,
all
diese
Dinge
zu
überwinden,
die
ich
gesehen
habe
Feels
like
I'm
drowning
at
sea
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
im
Meer
ertrinken
I
guess
I
dove
too
deep
Ich
schätze,
ich
bin
zu
tief
getaucht
Tryna
keep
the
peace
Versuche,
den
Frieden
zu
wahren
Trying
hard
to
find
some
kind
of
sweet
relief
Versuche
krampfhaft,
irgendeine
Art
von
süßer
Erleichterung
zu
finden
Tryna
be
better
for
me
Versuche,
besser
für
mich
zu
sein
Tryna
be
better
for
me
Versuche,
besser
für
mich
zu
sein
It's
too
late
to
keep
it
together
Es
ist
zu
spät,
um
es
zusammenzuhalten
It's
all
just
falling
apart
Es
fällt
einfach
alles
auseinander
Don't
know
if
I'm
speaking
in
riddles
Weiß
nicht,
ob
ich
in
Rätseln
spreche
I
just
wanna
speak
from
the
heart
Ich
will
nur
aus
dem
Herzen
sprechen
It's
too
late
to
glue
it
together
Es
ist
zu
spät,
um
es
zusammenzukleben
It's
already
fallen
apart
Es
ist
bereits
auseinandergefallen
Don't
know
if
I'm
speaking
in
riddles
Weiß
nicht,
ob
ich
in
Rätseln
spreche
Feel
like
I'm
lost
in
the
dark
Fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Dunkeln
verloren
I
don't
know
if
I
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Will
get
out
of
here
Hier
rauskommen
werde
Don't
know,
I
can't
see
Weiß
nicht,
ich
kann
nicht
sehen
Past
my
fear,
past
my
fear
Vorbei
an
meiner
Angst,
vorbei
an
meiner
Angst
Been
struggling
for
seventeen
whole
year
with
this
Kämpfe
schon
ganze
siebzehn
Jahre
hiermit
This
pain
in
my
heart,
this
pain
in
my
bones,
it'll
never
quit
Dieser
Schmerz
in
meinem
Herzen,
dieser
Schmerz
in
meinen
Knochen,
er
wird
niemals
aufhören
Been
suffering
hard,
don't
know
if
I'll
make
it
alive
Habe
schwer
gelitten,
weiß
nicht,
ob
ich
es
lebend
schaffe
Don't
know
if
I'll
make
it
or
not?
Weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
oder
nicht?
Don't
mean
to
give
up,
I've
tried
Ich
will
nicht
aufgeben,
ich
habe
es
versucht
Don't
wanna
let
anybody
down
but
I'm
aware
I'm
the
type
for
it
Will
niemanden
enttäuschen,
aber
ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
der
Typ
dafür
bin
'Cause
I'm
the
worst,
far
from
the
best
Denn
ich
bin
der
Schlimmste,
weit
entfernt
vom
Besten
I
don't
fit
in
society
and
I'm
tired
of
it
Ich
passe
nicht
in
die
Gesellschaft
und
ich
bin
es
leid
Know
if
I'll
make
it
from
here
Weiß
nicht,
ob
ich
es
von
hier
schaffe
I'm
done
with
the
shit
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dem
Scheiß
I'm
so
dying
to
live
Ich
sterbe
so
sehr
danach
zu
leben
I'm
dying
to
live
Ich
sterbe
danach
zu
leben
I'm
dying
to
live
Ich
sterbe
danach
zu
leben
It's
too
late
to
keep
it
together
Es
ist
zu
spät,
um
es
zusammenzuhalten
It's
all
just
falling
apart
Es
fällt
einfach
alles
auseinander
Don't
know
if
I'm
speaking
in
riddles
Weiß
nicht,
ob
ich
in
Rätseln
spreche
I
just
wanna
speak
from
the
heart
Ich
will
nur
aus
dem
Herzen
sprechen
It's
too
late
to
glue
it
together
Es
ist
zu
spät,
um
es
zusammenzukleben
It's
already
fallen
apart
Es
ist
bereits
auseinandergefallen
Don't
know
if
I'm
speaking
in
riddles
Weiß
nicht,
ob
ich
in
Rätseln
spreche
Feel
like
I'm
lost
in
the
dark
Fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Dunkeln
verloren
I
don't
know
if
I
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Will
get
out
from
here
Hier
rauskommen
werde
Don't
know,
I
can't
see
Weiß
nicht,
ich
kann
nicht
sehen
Past
my
fear,
past
my
fear
Vorbei
an
meiner
Angst,
vorbei
an
meiner
Angst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Millie Rose Katana, Hope Margaret Katana, Sagun Khadka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.