Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このまま夜になっても
Even
if
it
gets
dark
now
何かを食べて眠くなっても
Even
if
I
eat
something
and
get
sleepy
今更寂しくなっても
Even
if
I
get
lonely
now
ただ
今は思い出すだけ
Right
now
I'll
only
remember
このまま夜に駆けて
Even
if
I
run
into
the
night
多分少し寒くなるから
It
might
get
a
little
cold
厚着で隠す
あの日のこと
I'll
hide
it
with
a
thick
coat,
that
day
君が消える
影が揺れる
The
shadow
of
you
fading
away
trembles
甘えて
もう一歩
Spoiling
me,
just
one
more
step
風が消える
髪が揺れる
The
wind
fades
away,
your
hair
shakes
甘えてる様
It
looks
like
spoiling
どれだけ忘れたくても
No
matter
how
much
I
want
to
forget
どれだけ君と話したくても
No
matter
how
much
I
want
to
talk
to
you
あの頃感じてたこと
The
things
I
felt
that
time
ただ
今は思い出すだけ
Right
now
I'll
only
remember
縒れてた古い糸を
The
tangled
old
yarn
静かに手で巻き取るように
I'll
wind
it
by
hand
like
I'm
calmly
taking
it
in
いつかは分かる
あの海のこと
Someday
I'll
understand,
that
sea
君が消える
影が揺れる
The
shadow
of
you
fading
away
trembles
甘えて
もう一歩
Spoiling
me,
just
one
more
step
波が消える
風は知ってる
The
waves
fade
away,
the
wind
knows
甘えてる様
It
looks
like
spoiling
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
この海に帰った二人は幼気
The
two
of
us
returned
to
this
sea,
still
childish
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
この海に帰った振りしてもいいだろう
いいだろう
We
may
be
just
pretending
to
have
returned
to
this
sea,
but
that's
OK,
that's
OK
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
この海に帰った二人は幼気
The
two
of
us
returned
to
this
sea,
still
childish
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
この海に帰った振りしてもいいだろう
いいだろう
We
may
be
just
pretending
to
have
returned
to
this
sea,
but
that's
OK,
that's
OK
この海に居たい
I
want
to
be
in
this
sea
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 山口 一郎
Album
834.194
Veröffentlichungsdatum
19-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.