sanah - Eldorado (E. A. Poe) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Eldorado (E. A. Poe) - sanahÜbersetzung ins Deutsche




Eldorado (E. A. Poe)
Eldorado (E. A. Poe)
Rycerz na schwał
Ein Ritter, wohlgestalt,
Na koniu w cwał
Im Galopp, so schnell er halt,
W dzień jasny i w noc bladą
Bei hellem Tag und blasser Nacht,
Śpiewając rad
Sang fröhlich er,
Wędrował w świat
Wandert' durch die Welt so sehr,
I szukał Eldorado
Und suchte Eldorado.
Przeminął wiek
Die Jahre zieh'n dahin,
Osiwiał człek
Ergraut ist Mann und Sinn,
Duch troską drżał mu bladą
Sein Geist, von Sorge blass und bang,
Bo nigdzie mu
Weil nirgends ihm
Nie błysł kraj snu
Das Traumland schien,
Rojone Eldorado!
Das erträumte Eldorado!
A gdy już był
Und als er schon war
Bez sił, bez żył
Kraftlos, ganz und gar,
Napotkał marę bladą
Traf er ein blasses Gespenst fürwahr.
O, cieniu, mów
O, Schatten, sprich,
Gdzie kraj mych snów
Wo ist mein Traumreich, sprich,
Mów, gdzie jest Eldorado?
Sag, wo ist Eldorado?
A gdy już był
Und als er schon war
Bez sił, bez żył
Kraftlos, ganz und gar,
Napotkał marę bladą
Traf er ein blasses Gespenst fürwahr.
O, cieniu, mów
O, Schatten, sprich,
Gdzie kraj mych snów
Wo ist mein Traumreich, sprich,
Mów, gdzie jest Eldorado?
Sag, wo ist Eldorado?
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Mów, gdzie jest Eldorado?
Sag, wo ist Eldorado?
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Eldorado
Mów, gdzie jest Eldorado?
Sag, wo ist Eldorado?
Za szczyty gór
Hinter den Gipfeln der Berge so hoch,
Za kresy chmur
Hinter den Wolken, so weit, so loch,
W krainę cieniów bladą
Im Land der blassen Schatten,
Śpiesz noc i dzień
Eile, Tag und Nacht,
Odrzeknie cień
Wird der Schatten sagen sacht,
Tam znajdziesz Eldorado
Dort findest du, mein Lieber, dein Eldorado.





Autoren: Arkadiusz, Sanah


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.