seco - Bir Işık Olsa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bir Işık Olsa - secoÜbersetzung ins Russische




Bir Işık Olsa
Если бы был свет
NOLUR DOKUNMA
НЕ ТРОГАЙ, УМОЛЯЮ
HEP KAFANDA KURDUN
ВСЁ В ГОЛОВЕ ПРИДУМАЛА
CANIM VAR, ALLAHA EMANETTİ
У МЕНЯ ОДНА ЖИЗНЬ, В РУКАХ БОЖЬИХ ОНА
ONDA GÖZÜN VAR
НА НЕЁ ГЛАЗ ПОЛОЖИЛА
BEAT HOVEN
BEAT HOVEN
FULENZA
FULENZA
Bu koca dünyaya bi misafirsin
В этом огромном мире ты всего лишь гость
Alacağın ne kaldı bi canım var o emanetti
Что тебе взять осталось? У меня одна жизнь, она в руках Божьих
Nolur dokunma dedim onu ziyan ettin
Не трогай, умолял, ты её разрушила
İnsanı güçlendiren ihanettir
Предательство делает человека сильнее
Beni en çok yoran çabalarımı görmeyişin
Меня больше всего изматывает то, что ты не видишь моих усилий
Anlarsın sandım yıprandığımı hiç söylemedim
Думал, ты поймёшь, как я измучен, хотя я и не говорил
Her şeyi yoluna koyup zor da olsa devam ettim
Всё наладил, хоть и с трудом, но продолжил
Birden alt üst eder gelip seni öyle biri
Вдруг переворачивает всё с ног на голову кто-то
Mecbur yaşıyorum çünkü şans eseri doğdum
Вынужден жить, потому что родился случайно
Sesimde titreme var o bile yorgun
В голосе моём дрожь, даже он устал
Şüphenden vazgeçmedin hep kafanda kurdun
Ты не переставала сомневаться, всё в голове придумывала
İnanmıyorum sevgi sözlerine hepsi kurgu
Не верю словам о любви, всё это вымысел
Sandım tek sen anladın, sende yanlış anlamışsın
Думал, только ты поняла, а ты тоже неправильно поняла
Zaten yokluğun çok ağır geldi kaygım kalmamıştı
Твоё отсутствие и так тяжело давило, тревоги уже не осталось
Gözümün feri kalmadıysa eğer sancım başlamıştır
Если в глазах моих свет погас, значит, боль началась
Gittin şair oldum inan böyle şarkı yazmamıştım
Ты ушла, я стал поэтом, поверь, таких песен не писал
Keşke kemiklerim kırılsaydı kalbim değil
Лучше бы кости мои сломались, а не сердце
Sensiz bir kış geçti ve sonunda tatildeyim
Без тебя прошла зима, и наконец-то я в отпуске
Düşünsen keşke biraz neden tüm gün karıştım sana
Подумай хоть немного, почему я весь день о тебе заботился
Erkek annesi gibi gördüğünü sahiplenir
Как мать сына оберегала, владела
İstesem giderdim zaten kalmayı seçmek zor olan
Если бы захотел, ушёл бы, ведь остаться сложнее
Sence basit dimi almak birini hemen koynuma
Тебе легко, да, взять кого-то в объятия
Bu çocuk imkansızı başarıcak hep olmayanı oldurur
Этот парень добьётся невозможного, всегда создаёт то, чего нет
Sen bi çiçek sularsın ve başkaları soldurur
Ты один цветок поливаешь, а другие засыхают
Bir ışık olsa, bir gelebilsem
Если бы был свет, если бы мог прийти
Bin kere ölsem, bir kere görsem
Тысячу раз умереть, лишь бы увидеть тебя один раз
Sessiz bi ortam, ışıklar loşsa
Тихая обстановка, тусклый свет
İnsan acizdir, gitse de yoklar
Человек бессилен, даже уйдя, всё равно ищет
Bir ışık olsa, bir gelebilsem
Если бы был свет, если бы мог прийти
Bin kere ölsem, bir kere görsem
Тысячу раз умереть, лишь бы увидеть тебя один раз
Sessiz bi ortam, ışıklar loşsa
Тихая обстановка, тусклый свет
İnsan acizdir, gitse de yoklar
Человек бессилен, даже уйдя, всё равно ищет
Durdum ve düşündüm hep nedir bu halimiz be
Остановился и задумался, что же с нами такое
Ufkunda kaybolsam da çıktım hep sahiline
Даже если терялся на твоём горизонте, всегда выходил к твоему берегу
Sevmeyi öğrenmiştim ben annemin sayesinde
Любить научился благодаря маме
Derdi yanındakiyle yetin ve ona ait hisset
Говорила, цени того, кто рядом, и чувствуй себя его частью
Herkes yaşattığını yaşayacak işin zor senin
Каждый получит по заслугам, тебе нелегко придётся
Özledim eski günleri vardı bi küçük wolkmenim
Скучаю по старым дням, был у меня маленький плеер
Şimdi aldığım nefesi bile vermek zor gelir
Теперь даже вдохнуть тяжело
Takatim kalmadı istersen yerine koy beni
Сил больше нет, хочешь, замени меня кем-то
Bir ışık olsa,bir gelebilsem
Если бы был свет, если бы мог прийти
Bin kere ölsem, bir kere görsem
Тысячу раз умереть, лишь бы увидеть тебя один раз
Sessiz bi ortam, ışıklar loşsa
Тихая обстановка, тусклый свет
İnsan acizdir, gitse de yoklar
Человек бессилен, даже уйдя, всё равно ищет
Bir ışık olsa, bir gelebilsem
Если бы был свет, если бы мог прийти
Bin kere ölsem, bir kere görsem
Тысячу раз умереть, лишь бы увидеть тебя один раз
Sessiz bi ortam, ışıklar loşsa
Тихая обстановка, тусклый свет
İnsan acizdir, gitse de yoklar
Человек бессилен, даже уйдя, всё равно ищет





Autoren: Sercan üzel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.