sene - Temps - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Temps - seneÜbersetzung ins Englische




Temps
Temps
Yo moi j'court après le temps
Yo, me, I'm chasing time
Me sens en retard tout l'temps
I feel behind all the time
Des fois j'dis j'emmerde le temps
Sometimes I say I don't give a damn about time
Tout s'arrête sauf le temps
Everything stops except time
Yo moi j'court après le temps
Yo, me, I'm chasing time
Me sens en retard tout l'temps
I feel behind all the time
Des fois j'dis j'emmerde le temps
Sometimes I say I don't give a damn about time
Tout s'arrête sauf le temps
Everything stops except time
Yeah
Yeah
Tout s'arrête sauf le temps
Everything stops except time
Mon gars j'cours après le temps
Man, I'm chasing time
Mon gars j'cours après l'argent
Man, I'm chasing money
Putain j'm'ennuie d'mes parents
Damn, I miss my parents
Oh non non mon gars je travaille
Oh no, no man, I'm working
J'ai pas l'choix putain je travaille
I have no choice, damn, I'm working
Parce que faire des sons c'est ma life
Because making music is my life
La musique boy ca paye pas live
Music, girl, doesn't pay live
Woo
Woo
Mais pendant c'temps
But during that time
Je manque les moments avec mes nièces
I miss moments with my nieces
Mon frérot c'est comme ça
Bro, it's like that
Putain d'merde
Damn it
Je manque l'anniv de Marine
I miss Marine's birthday
Tellement j'suis fatigué
I'm so tired
J'suis décalé j'ai des années d'sommeil à rattraper
I'm off, I have years of sleep to catch up on
Oh merde
Oh crap
J'ai l'énergie d'un vieillard ça fait pitié
I have the energy of an old man, it's pitiful
Oh merde
Oh crap
Mais tu sais quoi malgré tout j'fais tout pour avancer
But you know what, despite everything, I do everything to move forward
Chose qui est sur j'regarde jamais l'passé pour avancer
One thing is certain, I never look at the past to move forward
Malgré comment j'me plaint boy jamais ça va s'arrêter
Despite how much I complain, girl, it will never stop
Jamais
Never
J'm'achète une belle montre et j'mets zéro batterie dedans
I'll buy a beautiful watch and put zero battery in it
Parce que si non ça me rend dingue
Because if not, it drives me crazy
J'essaye de vivre le présent
I try to live in the present
J'vais beaucoup mieux depuis j'investi mon temps dans les bonnes personnes
I'm much better since I invested my time in the right people
La musique amis famille
Music, friends, family
Les bons moments je les collectionnes
I collect the good moments
J'avoue parfois j'ai peur du temps
I admit sometimes I'm afraid of time
J'avoue j'ai peur d'perdre mes parents
I admit I'm afraid of losing my parents
Me retrouve à 26 ans
I find myself at 26 years old
C'est ta rolex mais c'est mon temps
It's your Rolex, but it's my time
Yo moi j'court après le temps
Yo, me, I'm chasing time
Me sens en retard tout l'temps
I feel behind all the time
Des fois j'dis j'emmerde le temps
Sometimes I say I don't give a damn about time
Tout s'arrête sauf le temps
Everything stops except time
Je profite de chaque seconde
I enjoy every second
Mes frères j'prend l'temps d'leur répondre
My brothers, I take the time to answer them
Mon ami est père deux fois
My friend is a father twice
Ma sœur elle est mère trois fois
My sister is a mother three times
Ça va trop vite mon futur faut que j'le prévois
It's going too fast, my future, I have to plan it
J'aime pas laisser ma place j'suis pas vraiment courtois
I don't like giving up my place, I'm not really polite
Vrai Sene
True Sene
M'en fou d'la Cadillac
I don't care about the Cadillac
Donne moi tes feedback
Give me your feedback
Un selfie de nous avec ton kodak
A selfie of us with your Kodak
Étape par étape
Step by step
J'veux te faire l'amour donne moi dont une date
I want to make love to you, give me a date
Je vais m'essayer même si j'aime pas trop ton signe zodiac
I'm going to try even if I don't really like your zodiac sign
J'avoue parfois j'ai peur du temps
I admit sometimes I'm afraid of time
J'avoue j'ai peur d'perdre mes parents
I admit I'm afraid of losing my parents
Me retrouve à 26 ans
I find myself at 26 years old
C'est ta rolex mais c'est mon temps
It's your Rolex, but it's my time
Yo moi j'court après le temps
Yo, me, I'm chasing time
Me sens en retard tout l'temps
I feel behind all the time
Des fois j'dis j'emmerde le temps
Sometimes I say I don't give a damn about time
Tout s'arrête sauf le temps
Everything stops except time





Autoren: Julien Senecal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.