smockingbird - последняя тусовка - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

последняя тусовка - smockingbirdÜbersetzung ins Deutsche




последняя тусовка
Letzte Party
Am I glamorous? Tell me, am I glamorous?
Bin ich glamourös? Sag mir, bin ich glamourös?
(Хахахах)
(Hahahaha)
(Нормально)
(Normal)
Суицид? (Мм... нет)
Suizid? (Mmm... nein)
А может, лучше дискотека? (Дискотека)
Oder vielleicht lieber eine Disco? (Disco)
Может, лучше мы покурим (курим)
Vielleicht sollten wir lieber rauchen (rauchen)
Будем танцевать весь вечер (весь вечер)
Wir werden den ganzen Abend tanzen (ganzen Abend)
Сидр в пластиковых стаканах
Cider in Plastikbechern
Жизнь порядком заебала (уэ)
Das Leben ist ziemlich beschissen (oh)
Мы развеем твою грусть, как прах (как прах)
Wir werden deine Trauer wie Asche zerstreuen (wie Asche)
I hope, you feel my love
I hope, you feel my love
Это последняя тусовка (тусовка)
Das ist die letzte Party (Party)
Ведь ты завтра можешь сдохнуть (можешь сдохнуть)
Denn du könntest morgen sterben (könntest sterben)
Ну так потанцуй со смертью
Also tanz mit dem Tod
Вместе веселее
Zusammen macht es mehr Spaß
Вместе веселее
Zusammen macht es mehr Spaß
Последняя тусовка (тусовка)
Letzte Party (Party)
Ведь мы завтра можем сдохнуть (сдохнуть)
Denn wir könnten morgen sterben (sterben)
Выкинь свои деньги
Wirf dein Geld weg
Живём первый и последний
Wir leben das erste und letzte Mal
Первый и последний
Das erste und letzte Mal
Do you listen girl in red? (где, блять, мой серотонин?)
Hörst du Girl in Red? (Wo, verdammt, ist mein Serotonin?)
Потусим с Алёной Швец (у-у-у)
Wir feiern mit Aljona Schwetz (u-u-u)
Поцелуи, словно смерть (словно смерть)
Küsse, wie der Tod (wie der Tod)
Лови мой радужный привет (ну, привет)
Fang meinen Regenbogen-Gruß ein (na, hallo)
Мы сияем ярче всех!
Wir leuchten heller als alle!
Давай споём ещё пpипeв (ещё раз?)
Lass uns den Refrain noch einmal singen (noch einmal?)
А погрустить успеешь завтра
Morgen hast du Zeit zum traurig sein
Надеюсь, ты захочешь просыпаться
Ich hoffe, du willst aufwachen
Это последняя тусовка (тусовка)
Das ist die letzte Party (Party)
Ведь ты завтра можешь сдохнуть (можешь сдохнуть)
Denn du könntest morgen sterben (könntest sterben)
Ну так потанцуй со смертью
Also tanz mit dem Tod
Вместе веселее
Zusammen macht es mehr Spaß
Вместе веселее (веселее)
Zusammen macht es mehr Spaß (mehr Spaß)
Последняя тусовка
Letzte Party
Ведь мы завтра можем сдохнуть (можем сдохнуть)
Denn wir könnten morgen sterben (könnten sterben)
Выкинь свои деньги (деньги)
Wirf dein Geld weg (Geld)
Живём первый и последний (последний)
Wir leben das erste und letzte Mal (letzte Mal)
Первый и последний
Das erste und letzte Mal
Это последняя тусовка
Das ist die letzte Party
Ведь ты завтра можешь сдохнуть (можешь сдохнуть)
Denn du könntest morgen sterben (könntest sterben)
Ну так потанцуй со смертью
Also tanz mit dem Tod
Вместе веселее
Zusammen macht es mehr Spaß
Вместе веселее (веселее)
Zusammen macht es mehr Spaß (mehr Spaß)
Последняя тусовка (тусовка)
Letzte Party (Party)
Ведь мы завтра можем сдохнуть (можем сдохнуть)
Denn wir könnten morgen sterben (könnten sterben)
Выкинь свои деньги (деньги)
Wirf dein Geld weg (Geld)
Живём первый и последний (последний)
Wir leben das erste und letzte Mal (letzte Mal)
Первый и последний (последний)
Das erste und letzte Mal (letzte Mal)
(Конец трека)
(Ende des Tracks)
(Ужасно было)
(Es war schrecklich)
Последняя тусовка
Letzte Party
Ведь мы завтра можем сдохнуть
Denn wir könnten morgen sterben
Можем сдохнуть
Könnten sterben
Последняя тусовка
Letzte Party
Ммм... нет
Mmm... nein





Autoren: Smockingbird


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.