Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
do i ever cross your mind
Gehe ich dir jemals durch den Kopf
When
you
lay
awake
at
night
Wenn
du
nachts
wach
liegst
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
I
have
a
photo
of
you
in
my
bed
Ich
habe
ein
Foto
von
dir
in
meinem
Bett
When
I
look
at
it,
I
smell
your
scent
Wenn
ich
es
anschaue,
rieche
ich
deinen
Duft
And
I
can
feel
you
breathing
down
my
neck
Und
ich
kann
spüren,
wie
du
mir
in
den
Nacken
atmest
Thinking
you're
weighing
down
my
chest
Denke,
dass
du
meine
Brust
beschwerst
I
have
a
photo
of
you
in
my
bed
Ich
habe
ein
Foto
von
dir
in
meinem
Bett
When
I
look
at
it,
I
smell
your
scent
Wenn
ich
es
anschaue,
rieche
ich
deinen
Duft
And
I
can
feel
you
breathing
down
my
neck
Und
ich
kann
spüren,
wie
du
mir
in
den
Nacken
atmest
Thinking
you're
weighing
down
my
chest
Denke,
dass
du
meine
Brust
beschwerst
When
you
lay
awake
at
night
Wenn
du
nachts
wach
liegst
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
How
did
I
see
you
every
day
Wie
konnte
ich
dich
jeden
Tag
sehen
And
then,
suddenly,
you
weren't
mine?
Und
dann,
plötzlich,
warst
du
nicht
mehr
mein?
I
can't
wait
to
hold
you
when
this
is
over
(ah)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
halten,
wenn
das
vorbei
ist
(ah)
I
can't
wait
to
hold
you
when
this
is
over
(ooh)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
halten,
wenn
das
vorbei
ist
(ooh)
When
you
lay
awake
at
night
Wenn
du
nachts
wach
liegst
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
you
still
cross
mine
Denn
du
gehst
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
I
can't
wait
to
hold
you
when
this
is
over
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
halten,
wenn
das
vorbei
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Evan Lo, Shane Boose
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.