Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Your Eyes Only
Только для твоих глаз
For
your
eyes
only,
can
see
me
through
the
night.
Только
для
твоих
глаз,
только
ты
видишь
меня
насквозь.
For
your
eyes
only
I
never
need
to
hide.
Только
для
твоих
глаз,
мне
не
нужно
ничего
скрывать.
You
can
see
so
much
in
me,
so
much
in
me
that's
new.
Ты
видишь
во
мне
так
много,
так
много
нового.
I
never
felt
until
I
looked
at
you.
Я
не
чувствовала
этого,
пока
не
встретила
тебя.
For
your
eyes
only,
only
for
you.
Только
для
твоих
глаз,
только
для
тебя.
You'll
see
what
no-one
else
can
see,
and
now
I'm
breaking
free.
Ты
увидишь
то,
чего
не
видит
никто
другой,
и
теперь
я
свободна.
For
your
eyes
only,
only
for
you.
Только
для
твоих
глаз,
только
для
тебя.
The
love
I
know
you
need
in
me,
the
fantasy
you've
freed
in
me.
Любовь,
в
которой
ты
нуждаешься,
фантазия,
которую
ты
освободил
во
мне.
Only
for
you,
only
for
you.
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
For
your
eyes
only,
the
nights
are
never
cold.
Только
для
твоих
глаз,
ночи
больше
не
холодны.
You
really
know
me,
that's
all
I
need
to
know.
Ты
действительно
знаешь
меня,
это
всё,
что
мне
нужно
знать.
Maybe
I'm
an
open
book
because
I
know
you're
mine.
Может
быть,
я
- открытая
книга,
потому
что
знаю,
что
ты
мой.
But
you
won't
need
to
read
between
the
lines.
Но
тебе
не
придётся
читать
между
строк.
For
your
eyes
only,
only
for
you.
Только
для
твоих
глаз,
только
для
тебя.
You
see
what
no-one
else
can
see,
and
now
I'm
breaking
free.
Ты
видишь
то,
чего
не
видит
никто
другой,
и
теперь
я
свободна.
For
your
eyes
only,
only
for
you.
Только
для
твоих
глаз,
только
для
тебя.
The
passions
that
collide
in
me,
the
wild
abandoned
side
of
me.
Страсти,
бушующие
во
мне,
моя
дикая,
необузданная
сторона.
Only
for
you,
for
your
eyes
only.
Только
для
тебя,
только
для
твоих
глаз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bill Conti, Michael Leeson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.