Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you
know
me
but
you
have
no
idea
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
и
понятия
не
имеешь,
Act
like
you
bout
it
Ведёшь
себя
так,
как
будто
ты
в
теме.
Well
lemme
put
this
in
your
ear
Хорошо,
позволь
мне
вставить
это
в
твои
уши.
If
you
really
bout
it
Если
ты
действительно
в
теме,
Do
like
a
boss
like
you
don't
care
Делай,
как
босс,
как
будто
тебе
все
равно.
If
you
bout
it
Если
ты
в
теме,
I
dont
doubt
it
Я
не
сомневаюсь.
Show
me
that
you
sure
bout
it
(bout
it)
Покажи
мне,
что
ты
уверена
в
этом
(в
теме).
Ill
get
your
mind
off
ties
Я
отвлеку
тебя
от
этих
мыслей,
Cause
the
hustla
don't
stop
Потому
что
хастлер
не
останавливается.
If
your
girl
don't
chew
then
my
name
ain't
Joc
Если
твоя
девушка
не
жуёт
жвачку,
то
меня
зовут
не
Джок.
The
money
don't
flip
then
the
block
ain't
hot
Если
деньги
не
крутятся,
значит,
квартал
не
в
огне.
If
she
don't
scream
your
name
then
your
game
just
shot
Если
она
не
кричит
твоё
имя,
значит,
твоя
игра
провалена.
I
gotta
couple
reasons
you
can
call
me
the
boss
У
меня
есть
пара
причин,
по
которым
ты
можешь
называть
меня
боссом.
Ill
drop
a
couple
stacks
and
watch
your
ass
get
lost
Я
брошу
пару
пачек,
и
увижу,
как
твоя
задница
пропадёт.
Joc
the
real
sh*t
Shorty
bes
believe
that
Джок
- настоящий
ниггер.
Малышка,
поверь
в
это.
If
you
ain't
ride
till
die
Если
ты
не
будешь
ехать
до
конца,
Bring
them
car
keys
back
Верни
ключи
от
машины.
Take
your
foot
off
the
brake
Убери
ногу
с
тормоза,
Baby
gon
ride
out
Детка
будет
кататься.
If
them
suckas
wanna
hate
Put
um
in
time
out
Если
эти
ублюдки
хотят
ненавидеть,
отправь
их
в
тайм-аут.
I
get
that
cake
you'll
soon
find
out
Я
получаю
этот
пирог,
ты
скоро
узнаешь.
If
you
ever
cross
me
you'll
get
crossed
out
Если
ты
когда-нибудь
перейдёшь
мне
дорогу,
тебя
вычеркнут.
I've
seen
it
before
in
a
rhyme
and
a
roll
Я
видел
это
раньше
в
рифме
и
ритме.
Come
and
catch
up
with
me
baby
don't
stop
Давай,
догоняй
меня,
детка,
не
останавливайся.
Get
to
the
floor
whatchu
waiting
for
Вставай
на
пол,
чего
ты
ждёшь?
Cause
we
can
ride
b
straight
to
the
top
Потому
что
мы
можем
ехать
прямо
на
вершину.
Wayy
too
long
and
now
its
the
time
to
show
um
all
that
is
Слишком
долго,
и
теперь
пришло
время
показать
им
всё,
что
это
Cause
I
dont
care
what
im
lookin
like
Потому
что
мне
всё
равно,
как
я
выгляжу,
I
just
wanna
show
you
that
im
not
goin
no
where
Я
просто
хочу
показать
тебе,
что
я
никуда
не
денусь.
You
think
you
know
me
but
you
have
no
idea
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
и
понятия
не
имеешь,
Act
like
you
bout
it
Ведёшь
себя
так,
как
будто
ты
в
теме.
Well
lemme
put
this
in
your
ear
Хорошо,
позволь
мне
вставить
это
в
твои
уши.
If
you
really
bout
it
Если
ты
действительно
в
теме,
Do
like
a
boss
like
you
don't
care
Делай,
как
босс,
как
будто
тебе
всё
равно.
If
you
bout
it
Если
ты
в
теме,
I
dont
doubt
it
Я
не
сомневаюсь.
Show
me
that
you
sure
bout
it
(bout
it)
Покажи
мне,
что
ты
уверена
в
этом
(в
теме).
Imma
get
rich
and
imma
die
tryin'
Я
разбогатею
или
умру,
пытаясь.
I
ain't
50
Cent
but
respect
my
mind
Я
не
50
Cent,
но
уважай
мой
разум,
Respect
my
gansgsta
respect
my
shine
Уважай
мою
банду,
уважай
мой
блеск.
Put
your
click
in
chick
if
you
step
outta
line
Убери
свою
подружку,
если
ты
выйдешь
из
строя.
I
ain't
Kanye
but
I
been
thru
the
wire
Я
не
Канье,
но
я
прошёл
через
многое.
Couple
more
albums
before
I
retire
Ещё
пара
альбомов,
прежде
чем
я
уйду
на
пенсию.
Most
of
these
rappers
ain't
nothin
but
liars
Большинство
этих
рэперов
- не
что
иное,
как
лжецы.
How
are
they
The
Killers
when
they
sing
in
the
choir?
Как
они
могут
быть
Убийцами,
если
они
поют
в
хоре?
Straight
from
the
bottom
and
im
tryin'
to
get
higher
Прямо
со
дна,
и
я
пытаюсь
подняться
выше.
Too
many
strikes,
Got
too
many
priors
Слишком
много
ударов,
слишком
много
судимостей.
Messin
with
us
like
playin
with
fire
Связываться
с
нами
- всё
равно,
что
играть
с
огнём.
Get
your
wick
split,
time
to
meet
your
messiah
Получи
свой
фитиль,
пора
встретиться
со
своим
мессией.
I've
seen
it
before
in
a
rhyme
and
a
roll
Я
видел
это
раньше
в
рифме
и
ритме.
Come
and
catch
up
with
me
baby
don't
stop
Давай,
догоняй
меня,
детка,
не
останавливайся.
Get
to
the
floor
whatchu
waiting
for
Вставай
на
пол,
чего
ты
ждёшь?
Cause
we
can
ride
b
straight
to
the
top
Потому
что
мы
можем
ехать
прямо
на
вершину.
Wayy
too
long
and
now
its
the
time
to
show
um
all
that
is
Слишком
долго,
и
теперь
пришло
время
показать
им
всё,
что
это
Cause
I
dont
care
what
im
lookin
like
Потому
что
мне
всё
равно,
как
я
выгляжу,
I
just
wanna
show
you
that
im
not
goin
no
where
Я
просто
хочу
показать
тебе,
что
я
никуда
не
денусь.
You
think
you
know
me
but
you
have
no
idea
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
и
понятия
не
имеешь,
Act
like
you
bout
it
Ведёшь
себя
так,
как
будто
ты
в
теме.
Well
lemme
put
this
in
your
ear
Хорошо,
позволь
мне
вставить
это
в
твои
уши.
If
you
really
bout
it
Если
ты
действительно
в
теме,
Do
like
a
boss
like
you
don't
care
Делай,
как
босс,
как
будто
тебе
всё
равно.
If
you
bout
it
Если
ты
в
теме,
I
dont
doubt
it
Я
не
сомневаюсь.
Show
me
that
you
sure
bout
it
(bout
it)
Покажи
мне,
что
ты
уверена
в
этом
(в
теме).
Now
I
been
walking
up
this
road
tryin'
to
find
which
way
Теперь
я
иду
по
этой
дороге,
пытаясь
найти
путь,
Tryin'
to
pull
my
faith
Пытаясь
обрести
веру.
Sometimes
it
seems
like
I
don't
know
Иногда
кажется,
что
я
не
знаю.
Now
I
gotta
chance
to
touch
what
seems
beyond
my
reach
Теперь
у
меня
есть
шанс
прикоснуться
к
тому,
что
кажется
недосягаемым,
And
the
answers
right
in
front
of
me
И
ответ
прямо
передо
мной.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yes
it
is!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Да,
это
так!
Да!
You
think
you
know
me
but
you
have
no
idea
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
и
понятия
не
имеешь,
Act
like
you
bout
it
Ведёшь
себя
так,
как
будто
ты
в
теме.
Well
lemme
put
this
in
your
ear
Хорошо,
позволь
мне
вставить
это
в
твои
уши.
If
you
really
bout
it
Если
ты
действительно
в
теме,
Do
like
a
boss
like
you
don't
care
Делай,
как
босс,
как
будто
тебе
всё
равно.
If
you
bout
it
Если
ты
в
теме,
I
dont
doubt
it
Я
не
сомневаюсь.
Show
me
that
you
sure
bout
it
(bout
it)
Покажи
мне,
что
ты
уверена
в
этом
(в
теме).
You
think
you
know
me
but
you
have
no
idea
(No
Idea!)
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
и
понятия
не
имеешь
(Понятия
не
имеешь!),
Act
like
you
bout
it
Ведёшь
себя
так,
как
будто
ты
в
теме.
Well
lemme
put
this
in
your
ear
Хорошо,
позволь
мне
вставить
это
в
твои
уши.
If
you
really
bout
it
Если
ты
действительно
в
теме,
Do
like
a
boss
like
you
don't
care
Делай,
как
босс,
как
будто
тебе
всё
равно.
If
you
bout
it
Если
ты
в
теме,
I
dont
doubt
it
Я
не
сомневаюсь.
Show
me
that
you
sure
bout
it
(bout
it)
Покажи
мне,
что
ты
уверена
в
этом
(в
теме).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Moroder Giorgio, Barrow Arthur W
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.