Эй
бэй,
прошу
тебя
не
уходи
Hey,
Baby,
bitte
geh
nicht
Да,
знаю,
уже
ждёт
такси
Ja,
ich
weiß,
das
Taxi
wartet
schon
Едешь
за
окном
дожди
Du
fährst,
draußen
regnet
es
Стой-стой
подожди
Halt,
halt,
warte
Знаю,
резок
– прости
Ich
weiß,
ich
bin
schroff
– verzeih
mir
Боюсь
тебе
раны
нанести
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verletzen
Стою
у
дома
– пусти
Ich
stehe
vor
dem
Haus
– lass
mich
rein
Как
же
всё
сложно,
пусть
и
Wie
kompliziert
alles
ist,
und
doch
Без
тебя
не
знаю
кто
я
Ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin
Но
чувства
не
дают
сбоя
Aber
meine
Gefühle
täuschen
mich
nicht
Люблю
без
перебоя
Ich
liebe
dich
ohne
Unterlass
Не
отпущу
без
боя
Ich
lasse
dich
nicht
kampflos
gehen
Ты
собираешь
вещи
Du
packst
deine
Sachen
Твоё
сердце
полно
трещин
Dein
Herz
ist
voller
Risse
Моя
татьяна
– я
онегин
Meine
Tatjana
– ich
bin
Onegin
На
улице
ждет
чёрный
мерин
Draußen
wartet
ein
schwarzer
Mercedes
Кто
ты
– кто
я,
как
мне
быть
Wer
bist
du
– wer
bin
ich,
was
soll
ich
tun
Но
знаю,
должен
тебя
забыть
Aber
ich
weiß,
ich
muss
dich
vergessen
Мысли
одни
– не
даёшь
мне
жить
Nur
Gedanken
an
dich
– du
lässt
mich
nicht
leben
Эта
боль
может
меня
убить
Dieser
Schmerz
kann
mich
umbringen
Слова
как
пули
из
револьвера
Worte
wie
Kugeln
aus
einem
Revolver
Пацан
одинокий,
со
мной
вера
Ein
einsamer
Junge,
mit
mir
der
Glaube
Потерялась,
тобой
кружит
карьера
Verloren,
deine
Karriere
dreht
sich
um
dich
Наше
расставание
– сегодня
премьера
Unsere
Trennung
– heute
ist
Premiere
Эй
бэй,
прошу
тебя
не
уходи
Hey,
Baby,
bitte
geh
nicht
Да,
знаю,
уже
ждёт
такси
Ja,
ich
weiß,
das
Taxi
wartet
schon
Едешь
за
окном
дожди
Du
fährst,
draußen
regnet
es
Стой-стой
подожди
Halt,
halt,
warte
Знаю,
резок
– прости
Ich
weiß,
ich
bin
schroff
– verzeih
mir
Боюсь
тебе
раны
нанести
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verletzen
Стою
у
дома
– пусти
Ich
stehe
vor
dem
Haus
– lass
mich
rein
Как
же
всё
сложно,
пусть
и
Wie
kompliziert
alles
ist,
und
doch
Нам
с
тобою
проще
друг
без
друга
Für
uns
beide
ist
es
einfacher
ohne
einander
Никогда
не
выберу
тебя
в
роли
друга
Ich
werde
dich
niemals
als
Freundin
wählen
Больнее
всего
с
тобою
разлука
Am
schmerzhaftesten
ist
die
Trennung
von
dir
Но
я
выберусь
из
этого
порочного
круга
Aber
ich
werde
aus
diesem
Teufelskreis
herauskommen
Месяц
за
месяцем,
когда?
Monat
für
Monat,
wann?
Меня
перестанет
волновать
Wann
wird
es
mich
nicht
mehr
kümmern
Где,
с
кем
и
как
ты
там
Wo,
mit
wem
und
wie
es
dir
geht
Не
хочу
верить
своим
ушам
Ich
will
meinen
Ohren
nicht
trauen
Помню
мы
были
совсем
другими
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
ganz
anders
Но
как
быстро
все
тaaaaак
изменилось
Aber
wie
schnell
hat
sich
alles
sooo
verändert
Неужели
мне
всё
это
снилось
Habe
ich
das
alles
nur
geträumt
Мое
сердце
тебе
совсем
не
прижилось
Mein
Herz
hat
sich
bei
dir
gar
nicht
eingelebt
Боль
внутри,
и
ничего
больше
Schmerz
im
Inneren,
und
nichts
weiter
Каждую
минуту
рядом,
не
хочу
больше
Jede
Minute
in
deiner
Nähe,
ich
will
nicht
mehr
Последних
секунд
с
тобой
мне
хватило
Die
letzten
Sekunden
mit
dir
haben
mir
gereicht
Прощальная
фраза
меня
убила
Dein
Abschiedssatz
hat
mich
umgebracht
Расход,
ты
на
мерсе,
я
кио
рио
Ausgaben,
du
im
Mercedes,
ich
im
Kia
Rio
Изначально
по
нам
было
все
видно
Von
Anfang
an
war
uns
alles
anzusehen
Слова
расставания
пиу-пиу
Worte
der
Trennung
piu-piu
В
сердце
две
дыры,
но
и
хуй
с
ними
Zwei
Löcher
im
Herzen,
aber
scheiß
drauf
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: косивчак степан викторович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.