stepkos - СТОЙ! - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

СТОЙ! - stepkosÜbersetzung ins Deutsche




СТОЙ!
HALT!
Эй бэй, прошу тебя не уходи
Hey, Baby, bitte geh nicht
Да, знаю, уже ждёт такси
Ja, ich weiß, das Taxi wartet schon
Едешь за окном дожди
Du fährst, draußen regnet es
Стой-стой подожди
Halt, halt, warte
Знаю, резок прости
Ich weiß, ich bin schroff verzeih mir
Боюсь тебе раны нанести
Ich habe Angst, dich zu verletzen
Стою у дома пусти
Ich stehe vor dem Haus lass mich rein
Как же всё сложно, пусть и
Wie kompliziert alles ist, und doch
Без тебя не знаю кто я
Ohne dich weiß ich nicht, wer ich bin
Но чувства не дают сбоя
Aber meine Gefühle täuschen mich nicht
Люблю без перебоя
Ich liebe dich ohne Unterlass
Не отпущу без боя
Ich lasse dich nicht kampflos gehen
Ты собираешь вещи
Du packst deine Sachen
Твоё сердце полно трещин
Dein Herz ist voller Risse
Моя татьяна я онегин
Meine Tatjana ich bin Onegin
На улице ждет чёрный мерин
Draußen wartet ein schwarzer Mercedes
Кто ты кто я, как мне быть
Wer bist du wer bin ich, was soll ich tun
Но знаю, должен тебя забыть
Aber ich weiß, ich muss dich vergessen
Мысли одни не даёшь мне жить
Nur Gedanken an dich du lässt mich nicht leben
Эта боль может меня убить
Dieser Schmerz kann mich umbringen
Слова как пули из револьвера
Worte wie Kugeln aus einem Revolver
Пацан одинокий, со мной вера
Ein einsamer Junge, mit mir der Glaube
Потерялась, тобой кружит карьера
Verloren, deine Karriere dreht sich um dich
Наше расставание сегодня премьера
Unsere Trennung heute ist Premiere
Эй бэй, прошу тебя не уходи
Hey, Baby, bitte geh nicht
Да, знаю, уже ждёт такси
Ja, ich weiß, das Taxi wartet schon
Едешь за окном дожди
Du fährst, draußen regnet es
Стой-стой подожди
Halt, halt, warte
Знаю, резок прости
Ich weiß, ich bin schroff verzeih mir
Боюсь тебе раны нанести
Ich habe Angst, dich zu verletzen
Стою у дома пусти
Ich stehe vor dem Haus lass mich rein
Как же всё сложно, пусть и
Wie kompliziert alles ist, und doch
Нам с тобою проще друг без друга
Für uns beide ist es einfacher ohne einander
Никогда не выберу тебя в роли друга
Ich werde dich niemals als Freundin wählen
Больнее всего с тобою разлука
Am schmerzhaftesten ist die Trennung von dir
Но я выберусь из этого порочного круга
Aber ich werde aus diesem Teufelskreis herauskommen
Месяц за месяцем, когда?
Monat für Monat, wann?
Меня перестанет волновать
Wann wird es mich nicht mehr kümmern
Где, с кем и как ты там
Wo, mit wem und wie es dir geht
Не хочу верить своим ушам
Ich will meinen Ohren nicht trauen
Помню мы были совсем другими
Ich erinnere mich, wir waren ganz anders
Но как быстро все тaaaaак изменилось
Aber wie schnell hat sich alles sooo verändert
Неужели мне всё это снилось
Habe ich das alles nur geträumt
Мое сердце тебе совсем не прижилось
Mein Herz hat sich bei dir gar nicht eingelebt
Боль внутри, и ничего больше
Schmerz im Inneren, und nichts weiter
Каждую минуту рядом, не хочу больше
Jede Minute in deiner Nähe, ich will nicht mehr
Последних секунд с тобой мне хватило
Die letzten Sekunden mit dir haben mir gereicht
Прощальная фраза меня убила
Dein Abschiedssatz hat mich umgebracht
Расход, ты на мерсе, я кио рио
Ausgaben, du im Mercedes, ich im Kia Rio
Изначально по нам было все видно
Von Anfang an war uns alles anzusehen
Слова расставания пиу-пиу
Worte der Trennung piu-piu
В сердце две дыры, но и хуй с ними
Zwei Löcher im Herzen, aber scheiß drauf





Autoren: косивчак степан викторович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.