sugar soul - ナミビア - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ナミビア - sugar soulÜbersetzung ins Deutsche




ナミビア
Namibia
Mmh yeah Ah Oh
Mmh yeah Ah Oh
こわれるたびに いくつもの大事な かけらを、
Jedes Mal, wenn ich zerbreche, so viele wichtige Scherben,
失い続けて ゆがんでゆく笑顔 痛くて
verliere ich weiter, mein Lächeln verzerrt sich schmerzhaft.
強くなりたい 胸の叫びが 熱く 高く
Ich will stark sein, der Schrei meines Herzens, heiß und hoch,
風を切り裂いた
hat jetzt den Wind zerschnitten.
孤独を知った太陽は 全てを焼きつくす愛を
Die Sonne, die Einsamkeit kannte, eine Liebe, die alles verbrennt,
夢にみて歩き続ける 激しさと悲しみを抱いて
träumt davon und geht weiter, Intensität und Traurigkeit umarmend.
やさしい あの風のように...
Wie jener sanfte Wind...
Oh oh
Oh oh
幼い頃は あたたかな母の 愛だけを
Als ich klein war, nur die warme Liebe meiner Mutter,
求め続けて いつの間にか涙 覚えた
suchte ich immerzu, und ehe ich mich versah, lernte ich Tränen kennen.
声にならない 胸の叫びは 深く儚く
Der Schrei meines Herzens, der keine Stimme werden kann, tief und flüchtig,
あの風に響いていた
hallte in jenem Wind wider.
孤独を知った太陽は 全てが許される朝を
Die Sonne, die Einsamkeit kannte, einen Morgen, an dem alles vergeben ist,
夢にみて歩き続けた いとしさとその痛み抱いて
träumte davon und ging weiter, Zuneigung und diesen Schmerz umarmend.
静かに あの風のように...
Leise, wie jener Wind...
手のひらに針を 何度も突き刺して
Eine Nadel in meine Handfläche stechend, immer wieder,
刻みこんだ太陽に 熱い風が吹く
weht ein heißer Wind auf die eingravierte Sonne.
孤独を知った太陽は 全てを焼きつくす愛を
Die Sonne, die Einsamkeit kannte, eine Liebe, die alles verbrennt,
夢にみて歩き続ける 激しさと悲しみを抱いて
träumt davon und geht weiter, Intensität und Traurigkeit umarmend.
孤独を知った太陽は 全てが許される朝を
Die Sonne, die Einsamkeit kannte, einen Morgen, an dem alles vergeben ist,
夢にみて歩き続けた いとしさとその痛み抱いて
träumte davon und ging weiter, Zuneigung und diesen Schmerz umarmend.
やさしい あの風のように...
Wie jener sanfte Wind...
Oh oh
Oh oh
やさしい やさしい やさしい... Aeh
Sanft, sanft, sanft... Aeh
La la la la la la la...
La la la la la la la...





Autoren: 朝本 浩文, Sugar Soul, 朝本 浩文, sugar soul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.