syudou - Yura Yura - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yura Yura - syudouÜbersetzung ins Englische




Yura Yura
Yura Yura
ユラユラユレテ... コノママキエテ...
I sway and sway... I can't go on like this...
期待値ゼロのまま 時計はぐるぐる
With zero expectations, the clock keeps turning.
雑踏に紛れて 姿を消します
Lost in the crowd, I vanish.
頭一つ抜けた君を背後から
A sniper targeting you, a step ahead,
狙いを定めてる スナイパー
from behind.
どんな台詞なら どんな髪型なら
What kind of words, what hairstyle,
その心を 射止められるのかな
would pierce your heart like an arrow?
甘い猫撫で声? 淋しそうな吐息?
A sweet, seductive voice? A desperate sigh?
どなたかご教授のほど願います!
Could someone please tell me?
ゆらゆら揺れては途方に暮れて
I sway and sway, lost and confused.
きらきらきらめくシルエット 追いかけた
I chased after your sparkling, shimmering silhouette.
くらくらしたいの 熱い視線で
I crave your dizzying gaze,
白昼夢の始まりへ 連れて行ってほしいの
to take me to the edge of a waking dream.
いつまで経っても消えない この境界線
This boundary between us persists.
鍵穴に爪を立て 恋焦がれてます
I scratch at the keyhole, yearning for you.
その首に見えない糸を絡ませて
With an invisible thread around your neck,
秘かに待ち伏せる スパイダー
I lie in wait, like a spider.
ねえ 触れたくても まだ触れられない
My darling, I long to touch you, but I cannot yet.
求める指先が じりじり痛いの
My aching fingers burn with desire.
いっそ 喉元に 甘く噛みついて
I could sink my teeth into your throat,
身体ごと 全部 縛り付けてしまいたい
and bind you to me, body and soul.
ゆらゆら揺らめく 夢の狭間で
I sway and shimmer in the ethereal realm of dreams.
ひらひら手招く偽りに 手を伸ばす
I reach for the alluring falsehood that beckons me.
ふらふらふらつく 熱に浮かされ
I stumble and sway, consumed by fever,
溺れる私を どうか 抱き締めてほしいの
begging you to hold me close, to end my drowning.
他の誰かを 映している
You reflect someone else in your eyes,
その横顔が 眩しくて
blinding me with their radiance.
見つめれば 見つめるほどに
The more I gaze, the more
壊れてしまいそう
I feel myself breaking apart.
ゆらゆら揺らめく 陽炎の中
In the shimmering heat haze,
幻のような君の声 追いかけた
I chase after the illusion of your voice.
終わりのない 眩暈に 魅せられて
Mesmerized by the endless vertigo,
ワタシハ イツマデ サマヨウノ?
I wander, lost and alone.
ゆらゆら揺れては 途方に暮れて
I sway and sway, lost and confused.
きらきら煌めくシルエット 追いかけた
I chased after your sparkling, shimmering silhouette.
くらくらしたいの 熱い視線で
I crave your dizzying gaze,
白昼夢の終わりまで 連れて行ってほしいの
to walk me to the edge of my waking dream.





Autoren: Syudou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.