Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zarevet',
ubejat'
ili
dver'
na
zamok
To
cry,
to
run
away,
or
lock
the
door
I
molchat',
i
lejat',
izuchat'
potolok
And
stay
silent,
and
lie,
studying
the
ceiling
I
mechtat'
ne
kak
vse,
tselovat'
nebesa
And
to
dream
differently,
to
kiss
the
heavens
Potolok,
karusel',
polchasa,
polchasa
The
ceiling,
a
carousel,
half
an
hour,
half
an
hour
Polchasa
- poezda
pod
otkos
Half
an
hour
- the
train
derails
Polchasa
- i
tvoya
polosa
Half
an
hour
- and
your
lane
Polchasa
- polchasa,
ne
vopros
Half
an
hour
- half
an
hour,
no
question
Ne
otvet
- polchasa,
polchasa
Not
an
answer
- half
an
hour,
half
an
hour
Polchasa
bez
tebya,
polchasa
Half
an
hour
without
you,
half
an
hour
Polchasa,
on
i
ya,
polchasa
Half
an
hour,
he
and
I,
half
an
hour
Kajdy
son,
kazdy
son
polchasa
Every
dream,
every
dream
is
half
an
hour
Po
tvoim
adresam
polchasa
To
your
addresses,
half
an
hour
Sorvalas',
i
kak
vse,
kak
vo
sne,
ya
- ne
ya
I
lost
it,
and
like
everyone
else,
as
in
a
dream,
I
am
not
myself
Ne
moya
karusel',
i
mechta
- ne
moya
Not
my
carousel,
and
the
dream
is
not
mine
Ili
dym,
ili
grust',
ili
dojd'
po
glazam
Either
smoke,
or
sadness,
or
rain
down
my
eyes
Ya
vernus',
ya
vernus',
polchasa,
polchasa
I
will
return,
I
will
return,
half
an
hour,
half
an
hour
Polchasa
- poezda
pod
otkos
Half
an
hour
- the
train
derails
Polchasa
- i
tvoya
polosa
Half
an
hour
- and
your
lane
Polchasa
- polchasa,
ne
vopros
Half
an
hour
- half
an
hour,
no
question
Ne
otvet
- polchasa,
polchasa
Not
an
answer
- half
an
hour,
half
an
hour
Polchasa
bez
tebya,
polchasa
Half
an
hour
without
you,
half
an
hour
Polchasa,
on
i
ya,
polchasa
Half
an
hour,
he
and
I,
half
an
hour
Kajdy
son,
kazdy
son
polchasa
Every
dream,
every
dream
is
half
an
hour
Po
tvoim
adresam
polchasa
To
your
addresses,
half
an
hour
-------------RUSSIAN---------------
-------------ENGLISH---------------
Çàðåâåòü,
óáåæàòü
èëè
äâåðü
íà
çàìîê
To
cry,
to
run
away,
or
lock
the
door
È
ìîë÷àòü,
è
ëåæàòü,
èçó÷àòü
ïîòîëîê
And
stay
silent,
and
lie,
studying
the
ceiling
È
ìå÷òàòü
íå
êàê
âñå,
öåëîâàòü
íåáåñà
And
to
dream
differently,
to
kiss
the
heavens
Ïîòîëîê,
êàðóñåëü,
ïîë÷àñà,
ïîë÷àñà
The
ceiling,
a
carousel,
half
an
hour,
half
an
hour
Ïîë÷àñà
- ïîåçäà
ïîä
îòêîñ
Half
an
hour
- the
train
derails
Ïîë÷àñà
- è
òâîÿ
ïîëîñà
Half
an
hour
- and
your
lane
Ïîë÷àñà
- ïîë÷àñà
íå
âîïðîñ
Half
an
hour
- half
an
hour,
no
question
Íå
îòâåò
- ïîë÷àñà,
ïîë÷àñà
Not
an
answer
- half
an
hour,
half
an
hour
Ïîë÷àñà
áåç
òåáÿ,
ïîë÷àñà
Half
an
hour
without
you,
half
an
hour
Ïîë÷àñà,
îí
è
ÿ,
ïîë÷àñà
Half
an
hour,
he
and
I,
half
an
hour
Êàæäûé
ñàì,
êàæäûé
ñàì
ïîë÷àñà
Every
dream,
every
dream
is
half
an
hour
Ïî
ñâîèì
àäðåñàì
ïîë÷àñà
To
your
addresses,
half
an
hour
Ñîðâàëàñü,
è
êàê
âñå,
êàê
âî
ñíå,
ÿ
- íå
ÿ
I
lost
it,
and
like
everyone
else,
as
in
a
dream,
I
am
not
myself
Íå
ìîÿ
êàðóñåëü,
è
ìå÷òà
- íå
ìîÿ
Not
my
carousel,
and
the
dream
is
not
mine
Èëè
äûì,
èëè
ãðóñòü,
èëè
äîæäü
ïî
ãëàçàì
Either
smoke,
or
sadness,
or
rain
down
my
eyes
ß
âåðíóñü,
ÿ
âåðíóñü,
ïîë÷àñà,
ïîë÷àñà
I
will
return,
I
will
return,
half
an
hour,
half
an
hour
Ïîë÷àñà
- ïîåçäà
ïîä
îòêîñ
Half
an
hour
- the
train
derails
Ïîë÷àñà
- è
òâîÿ
ïîëîñà
Half
an
hour
- and
your
lane
Ïîë÷àñà
- ïîë÷àñà
íå
âîïðîñ
Half
an
hour
- half
an
hour,
no
question
Íå
îòâåò
- ïîë÷àñà,
ïîë÷àñà
Not
an
answer
- half
an
hour,
half
an
hour
Ïîë÷àñà
áåç
òåáÿ,
ïîë÷àñà
Half
an
hour
without
you,
half
an
hour
Ïîë÷àñà,
îí
è
ÿ,
ïîë÷àñà
Half
an
hour,
he
and
I,
half
an
hour
Êàæäûé
ñàì,
êàæäûé
ñàì
ïîë÷àñà
Every
dream,
every
dream
is
half
an
hour
Ïî
ñâîèì
àäðåñàì
ïîë÷àñà
To
your
addresses,
half
an
hour
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: VALERIJ VALENTINOVICH POLIENKO, SERGEY SASUNIKOVICH GALOYAN, IVAN NIKOLAEVICH SHAPOVALOV, SERGEY GALOYAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.