EFFACE TOUT - thomvsÜbersetzung ins Englische
(Yeah)
(Yeah)
William
Peel,
Coca-Cherry
William
Peel,
Coca-Cherry
Ferme
les
yeux
gaffé
la
lumière
quand
j'atterris
Close
your
eyes,
baby,
when
I
land,
watch
out
for
the
light
Je
t'envoie
des
cœurs,
SMS
sur
BlackBerry
I'm
sending
you
hearts,
SMS
on
BlackBerry
Ton
cœur
est
à
chérir
Your
heart
is
to
be
cherished
Je
te
vois
déjà
en
robe
de
mariée
à
vrai
dire
I
already
see
you
in
a
wedding
dress,
to
be
honest
No-cap
je
t'aime
dans
la
vraie
vie
No
cap,
I
love
you
in
real
life
T'es
magnifique
à
fond
tu
dois
plus
te
vêtir
You're
stunning,
fully,
you
shouldn't
bother
dressing
up
anymore
Je
veux
voir
ton
corps
dans
l'infini
qui
s'étire
I
want
to
see
your
body
stretching
into
infinity
Dis-moi
Tell
me
Si
tu
m'aimes
vraiment,
si-non
tente
une
esquive
If
you
really
love
me,
otherwise
try
to
dodge
Je
crie
"lets
get
it'
I
shout
"let's
get
it"
Tous
les
matins
sont
les
mêmes
Every
morning
is
the
same
Tous
les
matins
mon
shit
j'effrite
Every
morning
I
crumble
my
weed
J'expire
la
fumée
du
tabac
et
du
pneu
dans
mes
tripes
I
exhale
the
smoke
of
tobacco
and
tires
in
my
guts
Les
dealers
sont
mes
sbires
The
dealers
are
my
henchmen
J'avance
malgré
le
fait
que
je
n'accède
plus
au
bonheur
et
les
rires
I
move
forward
despite
the
fact
that
I
no
longer
access
happiness
and
laughter
Je
m'enfonce
dans
la
déprime
I
sink
into
depression
Je
regrette
ma
vie
d'avant
même
si
je
veux
pas
la
revivre
I
regret
my
life
before,
even
if
I
don't
want
to
relive
it
Je
déteste
ces
instants
où
la
nostalgie
se
réanime
I
hate
these
moments
when
nostalgia
revives
Chérie
viens
on
efface
tout
Baby,
come
on,
let's
erase
everything
Chérie
viens
on
efface
tout
Baby,
come
on,
let's
erase
everything
Et
l'espace
doute
And
the
space
doubts
À
peine
de
ma
réussite
et
mes
rimes
Barely
of
my
success
and
my
rhymes
Je
sais
déjà
ce
que
je
mérite
I
already
know
what
I
deserve
Mais
c'est
pas
tout
But
that's
not
all
Je
sais
aussi
que
je
peux
aider
l'humain
dans
ses
rythmes
I
also
know
that
I
can
help
humans
in
their
rhythms
Le
sortir
de
ces
rites
Get
them
out
of
these
rites
Ce
que
mes
pas
prouvent
What
my
steps
prove
Pourquoi
travailler
et
prendre
des
rides
Why
work
and
get
wrinkles
Un
crédit
à
la
banque
que
jamais
on
termine
A
credit
at
the
bank
that
we
never
finish
Une
vie
dans
pavillon
pas
si
terrible
A
life
in
a
detached
house
not
so
terrible
Une
femme,
2 enfants,
chien,
hors-sol
la
piscine
A
woman,
2 children,
a
dog,
the
swimming
pool
is
above
ground
Je
veux
pas
d'ce
faux
parquet
I
don't
want
this
fake
parquet
Un
travail
pesant
sans
embarquer
A
heavy
job
without
embarking
Une
vie
dans
le
besoin
A
life
in
need
C'est
dans
le
malheur
qu'on
trouve
le
bien
It
is
in
misfortune
that
we
find
the
good
C'est
dans
la
misère
qu'on
aime
le
rien
It
is
in
misery
that
we
love
nothing
Pourquoi
être
che-ri
Why
be
darling
Quand
les
che-ri
sont
les
pires
When
the
darlings
are
the
worst
Je
veux
même
pas
un
demi
I
don't
even
want
half
De
leur
patrimoine
sans
lèche-vitre
Of
their
wealth
without
window
licking
Mon
père
m'a
dit
"Thomas
fais
de
l'argent"
My
father
told
me
"Thomas,
make
money"
Donc
Thomas
fait
de
la
musique
So
Thomas
makes
music
De
la
photo,
du
piano,
du
montage
et
toutes
les
choses
qui
l'inspirent
Photography,
piano,
editing
and
all
the
things
that
inspire
him
Rien
à
foutre
du
profit
I
don't
care
about
profit
Tant
qu'au
présent
je
profite
As
long
as
I
enjoy
the
present
J'ai
pas
le
bon
profil
I
don't
have
the
right
profile
Pour
faire
de
bon
profits
To
make
good
profits
Je
regrette
ma
vie
d'avant
même
si
je
veux
pas
la
revivre
I
regret
my
life
before,
even
if
I
don't
want
to
relive
it
Je
déteste
ces
instants
où
la
nostalgie
se
réanime
I
hate
these
moments
when
nostalgia
revives
Je
regrette
ma
vie
d'avant
même
si
je
veux
pas
la
revivre
I
regret
my
life
before,
even
if
I
don't
want
to
relive
it
Je
déteste
ces
instants
où
la
nostalgie
se
réanime
I
hate
these
moments
when
nostalgia
revives
Chérie
viens
on
efface
tout
Baby,
come
on,
let's
erase
everything
Chérie
viens
on
efface
tout
Baby,
come
on,
let's
erase
everything
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.