Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face Of The Earth / Chuck @ Artist Development Interlude (Portable Sounds Album Version)
Лицом к лицу с землёй / Чак @ Вставка о развитии артиста (Альбомная версия Portable Sounds)
Its
been
a
long
time
coming
Давно
не
виделись,
Since
I
saw
your
face
С
тех
пор,
как
я
видел
твоё
лицо.
Since
we
held
it
down
С
тех
пор,
как
мы
держались
вместе,
Since
we
were
in
the
chase
С
тех
пор,
как
мы
были
в
погоне.
It
was
the
road
less
traveled
Это
была
малоизведанная
дорога,
The
path
less
formed
Непроторенный
путь,
A
skinny
trail
Узкая
тропинка,
It
was
barely
worn
Едва
заметная.
But
we
kept
walking
Но
мы
продолжали
идти,
And
slipping'
and
talking
Спотыкаясь
и
разговаривая,
And
running'
and
falling
Бежали
и
падали,
And
crying'
and
crawling
Плакали
и
ползли.
We
were
in
the
trenches
Мы
были
в
окопах,
On
top
of
the
world
На
вершине
мира,
Young
refugees
but
we
were
momma's
pearls
Молодые
беженцы,
но
мы
были
мамиными
жемчужинами.
Where
you
been
dog
Где
ты
была,
милая?
Where
you
been
Где
ты
была?
I
thought
you
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
I
thought
you
fell,
I
thought
you
fell
Я
думал,
ты
провалилась,
я
думал,
ты
провалилась.
I
thought
you
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
I
thought
you
fell,
I
thought
you
fell
Я
думал,
ты
провалилась,
я
думал,
ты
провалилась.
Its
been
way
too
long
and
we've
come
too
far
Прошло
слишком
много
времени,
и
мы
зашли
слишком
далеко,
For
you
to
drop
out
of
my
life
like
a
falling
star
Чтобы
ты
исчезла
из
моей
жизни,
как
падающая
звезда.
Right
off
my
radar
Прямо
с
моего
радара,
Not
a
sign
or
a
trace
Ни
знака,
ни
следа.
You
know
I
had
love
for
you
that's
bigger
than
mistakes
Ты
знаешь,
я
любил
тебя
больше,
чем
любые
ошибки.
Now
Hope
Road
is
calling
Теперь
Дорога
Надежды
зовёт,
Let's
pack
you
up
and
move
Давай
соберём
твои
вещи
и
переедем.
Cause
real
friends
are
willing
to
intrude
Потому
что
настоящие
друзья
готовы
вмешаться.
So
I'm
gonna
push
you
in
because
I
wanna
love
you
well
Так
что
я
подтолкну
тебя,
потому
что
я
хочу,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
Let
the
ghosts
of
your
past
rest
Пусть
призраки
твоего
прошлого
упокоятся.
I
thought
you
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
I
thought
you
fell,
I
thought
you
fell
Я
думал,
ты
провалилась,
я
думал,
ты
провалилась.
I
thought
you
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
I
thought
you
fell,
I
thought
you
fell
Я
думал,
ты
провалилась,
я
думал,
ты
провалилась.
I
thought
you
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
Open
up
the
door
Открой
дверь,
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
life
Это
первый
день
твоей
новой
жизни.
What
are
you
waiting
for
Чего
ты
ждёшь?
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
life
Это
первый
день
твоей
новой
жизни.
I
thought
u
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
I
thought
u
fell
Я
думал,
ты
провалилась.
I
thought
u
fell
Я
думал,
ты
провалилась.
I
thought
u
fell
off
the
face
of
the
earth
Я
думал,
ты
провалилась
сквозь
землю.
I
thought
u
fell
Я
думал,
ты
провалилась.
I
thought
u
fell
Я
думал,
ты
провалилась.
Open
up
the
door
Открой
дверь,
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
life
Это
первый
день
твоей
новой
жизни.
I
thought
u
fell
Я
думал,
ты
провалилась.
What
u
waiting
for
Чего
ты
ждёшь?
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
life
Это
первый
день
твоей
новой
жизни.
I
thought
u
fell
Я
думал,
ты
провалилась.
Open
up
the
door
Открой
дверь.
Open
up
the
door
Открой
дверь
Open
up
the
door
Открой
дверь.
What
u
waiting
for
Чего
ты
ждёшь?
Open
up
the
door
Открой
дверь
Behold
I
stand
at
the
door
and
knock
Се,
стою
у
двери
и
стучу:
If
anyone
hears
my
voice
and
opens
the
door
если
кто
услышит
голос
Мой
и
отворит
дверь,
I
will
come
in
войду
к
нему.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Stevens, Joe Weber, Toby Mckeehan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.