Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light at the End of the Tunnel for $9.99 a Month
Das Licht am Ende des Tunnels für 9,99 $ pro Monat
Only
once
the
drugs
are
done
Erst
wenn
die
Drogen
alle
sind
Hearin'
my
name,
goin'
insane
Höre
meinen
Namen,
werde
verrückt
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
You
did
good,
$lick
(I
feel
like
dying)
Du
hast
es
gut
gemacht,
$lick
(Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben)
Oh,
my
God
(I
fell
like
dying)
Oh,
mein
Gott
(Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben)
That's
the
biggest
fuck
up,
I'm
sorry
Das
ist
der
größte
Fehler,
es
tut
mir
leid
Goin'
insane
(it's
a
smash),
goin'
insane
Werde
verrückt
(es
ist
ein
Hit),
werde
verrückt
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Hearin'
my
name,
goin'
insane
Höre
meinen
Namen,
werde
verrückt
Hearin'
my
name,
hearin'
my-hearin'
my-
Höre
meinen
Namen,
höre
meinen-höre
meinen-
Goin'
insane,
goin'
insane
Werde
verrückt,
werde
verrückt
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Hearin'
my
name,
goin'
insane
Höre
meinen
Namen,
werde
verrückt
Hearin'
my
name,
hearin'
my-
hearin'
my-
Höre
meinen
Namen,
höre
meinen-
höre
meinen-
Goin'
insane,
goin'
insane
Werde
verrückt,
werde
verrückt
Goin'
insane,
goin'
in-goin'
in-
Werde
verrückt,
werde
ver-werde
ver-
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Goin'
insane,
goin'
insane
Werde
verrückt,
werde
verrückt
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Hearin'
my
name,
goin'
insane
Höre
meinen
Namen,
werde
verrückt
Hearin'
my
name,
hearin'
my-hearin'
my-
Höre
meinen
Namen,
höre
meinen-höre
meinen-
Y'all
worried
'bout
the
reposts
Ihr
macht
euch
Sorgen
um
die
Reposts
But
I'm
worried
'bout
the
relapse
(yeah)
Aber
ich
mache
mir
Sorgen
um
den
Rückfall
(ja)
Let's
recap,
life
ain't
been
the
same,
since
I
left
rehab
(yah,
yah)
Fassen
wir
zusammen,
das
Leben
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
ich
die
Reha
verlassen
habe
(ja,
ja)
Exposin'
to
my
opps
all
the
spots
where
I'm
weak
at
Zeige
meinen
Gegnern
all
die
Stellen,
an
denen
ich
schwach
bin
And
then,
flex
on
the
rest,
while
I
act
like,
I
don't
need
claps
Und
dann,
flexe
ich
vor
den
anderen,
während
ich
so
tue,
als
bräuchte
ich
keinen
Applaus
Gave
this
girl
my
heart
and
this
bitch
said
that
she
gon'
need
half
Gab
diesem
Mädchen
mein
Herz
und
diese
Schlampe
sagte,
dass
sie
die
Hälfte
braucht
Paranoid,
I'm
peakin'
through
the
blinds,
without
a
tweed
hat
Paranoid,
ich
spähe
durch
die
Jalousien,
ohne
einen
Tweed-Hut
Locked
up
in
my
head,
like
I
forgot
the
code
to
the
keypad
Eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
als
hätte
ich
den
Code
für
das
Tastenfeld
vergessen
Been
running
this
whole
game,
like
ankles
and
kneecaps
Habe
dieses
ganze
Spiel
beherrscht,
wie
Knöchel
und
Kniescheiben
One
day,
I'll
disappear,
and
you
won't
know,
when
I'll
be
back
Eines
Tages
werde
ich
verschwinden,
und
du
wirst
nicht
wissen,
wann
ich
zurück
sein
werde
I'll
be
so
camouflaged,
I'll
shoot
myself
and
bleed
out
tree
sap
Ich
werde
so
getarnt
sein,
dass
ich
mich
selbst
erschieße
und
Baumsaft
ausblute
Hidin'
from
how
I
feel,
will
never
work
and
I
see
that
Mich
vor
meinen
Gefühlen
zu
verstecken,
wird
nie
funktionieren,
und
das
sehe
ich
Keep
my
nose
clean,
but
I'm
still
askin'
where
the
weed
at
Halte
meine
Nase
sauber,
aber
ich
frage
immer
noch,
wo
das
Gras
ist
Goin'
insane,
goin'
insane
Werde
verrückt,
werde
verrückt
Goin'
insane,
goin'
in-goin'
in-
Werde
verrückt,
werde
ver-werde
ver-
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Where
are
my
motherfuckin'
pills?
Wo
sind
meine
verdammten
Pillen?
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
Hearin'
my
name,
goin'
insane
Höre
meinen
Namen,
werde
verrückt
Yeah,
no
stoppin',
just
popped
me
like
five
percs
Ja,
kein
Stoppen,
habe
gerade
fünf
Percs
geschluckt
Nine
bars,
got
dreams
of
jumpin'
off
top
floors
Neun
Bar,
habe
Träume
davon,
von
den
obersten
Stockwerken
zu
springen
I'm
rummagin'
all
through
my
sock
drawer
Ich
wühle
in
meiner
Sockenschublade
herum
Before
they
put
me
back
behind
locked
doors
Bevor
sie
mich
wieder
hinter
verschlossene
Türen
stecken
More
Opium
than
the
Afghan
war
Mehr
Opium
als
im
Afghanistankrieg
Floodin'
the
front
of
my
brain
(let's
go!)
Überflute
die
Vorderseite
meines
Gehirns
(los
geht's!)
I'm
givin'
them
warnings,
the
flights
that
I'm
boardin'
Ich
gebe
ihnen
Warnungen,
die
Flüge,
die
ich
besteige
Got
no
pilots
up
in
the
plane
(turn
me
up)
Haben
keine
Piloten
im
Flugzeug
(dreh
mich
auf)
Life
aimless
and
passin'
me
by,
yeah
Das
Leben
ist
ziellos
und
zieht
an
mir
vorbei,
ja
I'm
famous
for
chasin'
a
high,
yeah
Ich
bin
berühmt
dafür,
einem
Rausch
nachzujagen,
ja
Couldn't
do
what
I
do,
if
they
tried,
nah
Könnten
nicht
tun,
was
ich
tue,
wenn
sie
es
versuchten,
nein
I'm
built
for
war
and
they
built
to
die
Ich
bin
für
den
Krieg
gebaut
und
sie
sind
gebaut,
um
zu
sterben
On
that
bad
shit,
as
Germ
would
say
(bad
shit)
Auf
dieser
schlechten
Scheiße,
wie
Germ
sagen
würde
(bad
shit)
I
know,
I'm
duckin'
but
bitch,
quit
yellin'
Ich
weiß,
ich
ducke
mich,
aber
Schlampe,
hör
auf
zu
schreien
Fuckin'
up
my
vibe,
I'm
wide
awake
Versau
mir
meine
Stimmung,
ich
bin
hellwach
I
feel
like
dyin'
but
not
today,
I
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben,
aber
nicht
heute,
ich
Got
everyone
trippin',
wonderin'
if
I'm
slippin'
all
from
the
music
(North)
Habe
alle
am
Durchdrehen,
fragen
sich,
ob
ich
ausrutsche,
alles
wegen
der
Musik
(North)
If
I
gotta
pick,
the
drugs
or
a
bitch,
you
know
what
I'm
choosin'
(North)
Wenn
ich
mich
entscheiden
muss,
die
Drogen
oder
eine
Schlampe,
weißt
du,
was
ich
wähle
(North)
Said
that
he
gang,
but
we
ain't
the
same,
just
look
how
he
movin'
Sagte,
dass
er
zur
Gang
gehört,
aber
wir
sind
nicht
gleich,
schau
nur,
wie
er
sich
bewegt
I
used
to
get
high,
but
now
at
best,
I'm
just
goin'
through
it
(Wetto)
Früher
wurde
ich
high,
aber
jetzt
im
besten
Fall,
gehe
ich
einfach
nur
durch
(Wetto)
Only
once
the
drugs
are
done
Erst
wenn
die
Drogen
alle
sind
Hearin'
my
name,
goin'
insane
Höre
meinen
Namen,
werde
verrückt
Mane,
this
shit
is
like
every
day
Mann,
diese
Scheiße
ist
wie
jeden
Tag
I
feel
like
dying
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben,
Süße.
I
feel
like
dying
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben,
Baby.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Karma Swanepoel, Aristos Petrou, Scott Arceneaux
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.