Uru - 鈍色の日 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

鈍色の日 - UruÜbersetzung ins Russische




鈍色の日
Тускло-серый день
ゆらゆら ゆらゆら 風に揺られてる
Колышусь, колышусь, меня уносит ветер,
ゆらゆら ゆらゆら 風に靡かせている
Колышусь, колышусь, позволяю ветру нести меня.
つらつら つらつら 糸に引かれてく
Плыву, плыву, следуя за нитью,
つらつら つらつら 糸を引いてく
Плыву, плыву, разматывая нить.
いつかは辿り着ける日を 心に描きながら
Рисуя в сердце день, когда я достигну цели,
鈍色巻く 明日に怯えては 立ち止まる
Я цепенею в серости, боясь завтрашнего дня, и останавливаюсь.
生きてく力の弱さを 初めて知った時に
Когда я впервые узнала о слабости, живущей во мне,
「それでも信じて歩む」
«И все же продолжай верить и идти вперед»,
その意味が やっとわかった
Только сейчас я поняла смысл этих слов.
ひらひら ひらひら 薄く照らされる
Парю, парю, едва освещаемая слабым светом,
ひらひら ひらひら 薄く仰いでる
Парю, парю, вглядываясь в тускнеющее небо.
生きてく力の弱さを 初めて知った時に
Когда я впервые узнала о слабости, живущей во мне,
「それでも信じて歩む」
«И все же продолжай верить и идти вперед»,
その意味が やっとわかった
Только сейчас я поняла смысл этих слов.
ひらひら ひらひら 薄く照らされる
Парю, парю, едва освещаемая слабым светом,
ひらひら ひらひら 薄く仰いでる
Парю, парю, вглядываясь в тускнеющее небо.
生きてく力の弱さを 初めて知った時に
Когда я впервые узнала о слабости, живущей во мне,
「それでも信じて歩む」
«И все же продолжай верить и идти вперед»,
その意味が やっとわかった
Только сейчас я поняла смысл этих слов.
凛と 魅せている 窓に誇る造花が
Гордый, завораживающий, искусственный цветок красуется в окне,
空に背を伸ばして 光を浴びている
Тянется к небу, купаясь в лучах света.
確かなものを求めては 傷つき 破れながら
В поисках чего-то настоящего я ранила себя, разбивалась вдребезги,
それでもまた 立ち上がる 例えどんなに醜くても
Но все равно поднималась снова, какой бы неприглядной я ни была.
生きてく力の強さを 心に願った時
Когда я пожелала обрести силу жить в своем сердце,
弱さを纏った自分も 許すことができた気がした
Мне показалось, что я смогла простить и себя, закутанную в слабость.





Autoren: Uru, Daisuke Kawaguchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.