Uru - しあわせの詩 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

しあわせの詩 - UruÜbersetzung ins Russische




しあわせの詩
Стихотворение о счастье
気が付くとまた目が覚めて
Не замечая, как открываю глаза,
初めに見るいつもの天井
Первым делом вижу знакомый потолок.
今日はどんな服を着て
Какое платье надеть сегодня,
何を食べようか
И что бы такого съесть?
気が付くとまた目を閉じて
Не замечая, как закрываю глаза,
最後に見るいつもの天井
Последним вижу знакомый потолок.
明日は何をして
Чем заняться завтра,
何を思うだろう
О чём думать?
歩けば足音が心地よくて
Идти, наслаждаясь звуком шагов,
疲れた体が心地よくて
Ощущая приятную усталость.
瞬きするように小さな事だけど
Пусть это и мелочи, мимолетные, как взмах ресниц,
それが幸せ
Но в них и есть счастье.
誰かの言葉があたたかくて
Чьи-то слова согревают душу,
あなたの笑顔があたたかくて
Твоя улыбка согревает сердце.
ひとつひとつ喜びが積もっていく
По крупицам копится радость,
これが一番の幸せ
И это ли не счастье?
上手くいかない事もある
Бывает, что-то не ладится,
なんでいつもこうなるんだろう
И почему-то все не так.
零れたため息がすぐに跳ね返る
Вырвавшийся вздох тут же возвращается обратно.
帰り道北風が冷たくて
По пути домой ледяной северный ветер,
変だな頬がやけに冷たくて
Странно, но мои щеки горят.
逃げ出したい日もあるけど
Иногда хочется сбежать ото всех,
心細い夜は尚更
Особенно в такие тоскливые ночи.
灯した明かりがあたたかくて
Зажженный свет согревает,
もたれた背中があたたかくて
Прикосновение спиной дарит тепло.
きっとこんな夜も大事なもの
Наверное, даже такие ночи важны,
確かめるためにあるんだろう
Ведь они помогают нам понять это.
歩けば足音が心地よくて
Идти, наслаждаясь звуком шагов,
疲れた体が心地よくて
Ощущая приятную усталость.
瞬きするように小さな事だけど
Пусть это и мелочи, мимолетные, как взмах ресниц,
誰かの言葉があたたかくて
Чьи-то слова согревают душу,
あなたの笑顔があたたかくて
Твоя улыбка согревает сердце.
ひとつひとつ喜びが積もっていく
По крупицам копится радость,
これが一番の幸せ
И это ли не счастье?





Autoren: Uru, Lotta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.