Прощай (Outro)
Goodbye (Outro)
Я,
можно
сказать,
не
спала
всю
ночь
I
could
say
I
haven't
slept
all
night.
Я
когда
вышла
из
сети
When
I
went
offline,
Я,
наверное,
где-то
может
быть,
где-то
пару
часов
поспала
I
probably
slept
for
a
couple
of
hours,
somewhere,
maybe.
И
опять
встала.
И
потом
долго
не
могла,
уснуть
And
then
I
woke
up
again.
And
then
I
couldn't
fall
asleep
for
a
long
time.
Я
долго
думала
и
вот
пришла
к
такому
выводу
I
thought
for
a
long
time
and
came
to
this
conclusion:
Я
не
знаю.
Может
быть,
это
идет
на
подсознательном
уровне
I
don't
know.
Maybe
it's
on
a
subconscious
level.
Может
быть,
где-то
внутри.
Сердце,
душа.
Не
знаю
Maybe
somewhere
inside.
My
heart,
my
soul.
I
don't
know.
Понимает,
что
просто
не
тот
человек
It
understands
that
you're
just
not
the
right
person.
И
по
этому
я
не
могу
разобраться
в
чувствах
And
that's
why
I
can't
sort
out
my
feelings.
Не
могу
разобраться
в
себе
I
can't
figure
myself
out.
Не
могу
определиться
I
can't
make
up
my
mind.
Я
не
хочу
как-то
этими
словами
тебя
ещё
сильнее
обидеть
I
don't
want
to
hurt
you
even
more
with
these
words.
Я
и
так
понимаю.
Что
тебе
обидно
I
already
understand
that
you're
hurt.
В
общем,
я
уже
ничего
не
могу
Anyway,
I
can't
do
anything
anymore.
Прости
ещё
раз
Forgive
me
again.
Ты
ушла
и
оставив
лишь
воспоминание
You
left,
leaving
only
memories.
В
сердце
пустота.
Ты
его
разбила
There's
emptiness
in
my
heart.
You
broke
it.
Да,
я
знаю,
что
я
не
лучший
Yes,
I
know
I'm
not
the
best,
Но
написал.
Этот
альбом
для
тебя
But
I
wrote
this
album
for
you.
Ты
стала
мне
настолько
близкой
You
became
so
close
to
me,
Чем
подруги
и
мои
друзья
Closer
than
my
friends
and
girlfriends.
Я
полюбил
твою
улыбку
I
fell
in
love
with
your
smile
И
сверкающие
глаза
And
your
sparkling
eyes.
Ты
сказала.
Давай
останемся
друзьями
You
said,
"Let's
stay
friends."
Но
в
эту
холодную
ночь
меня
не
станет
But
on
this
cold
night,
I
won't
be
around.
Я
же
говорил,
что
я
любил
тебя
I
told
you
that
I
loved
you.
Я
же
говорил,
что
ты
нужна
мне
была
I
told
you
that
I
needed
you.
Теперь
холодные
ночи.
Нас
разделяют
Now
cold
nights
separate
us.
А
мы
с
тобой
просто
устали
And
we're
just
tired.
Мы
устали
ждать
чуда
We're
tired
of
waiting
for
a
miracle.
Мы
устали.
Делать
вид,
что
ничего
не
будет
We're
tired
of
pretending
that
nothing
will
happen.
И
с
этого
дня,
каждое
холодное
утро,
напоминает
мне
тебя
And
from
this
day
on,
every
cold
morning
reminds
me
of
you.
Привет,
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
меня
больше
видеть
и
слышать
Hey,
I
know
you
don't
want
to
see
or
hear
from
me
anymore,
Но
знай,
я
всегда
тебя
любил
But
know
that
I
always
loved
you.
Я
бы
позвонил
тебе
I
would
call
you
Чтобы
проверить.
У
тебя
всё
ли
хорошо?
To
check
if
you're
okay.
Без
тебя
очень,
правда
сложно
It's
really
hard
without
you.
Я
всегда
рядом,
буду,
если
нужен.
Ты
это
знаешь
I'll
always
be
there
if
you
need
me.
You
know
that.
Спасибо
тебе
за
всё!
Thank
you
for
everything!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vlakruv
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.