Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Und
die
letzten
Schatten
vergeh'n
And
the
last
shadows
pass
Schau'n
die
Menschen
der
Sierra
The
people
of
the
Sierra
Hinauf
zu
den
sonnigen
Höh'n
Look
up
to
the
sunny
heights
Schau'n
hinauf,
wo
der
weiße
Condor
Look
up
where
the
white
condor
So
einsam
zieht.
Flies
so
lonely.
Wie
ein
Gruß
an
die
Sonne
Like
a
greeting
to
the
sun
Erklingt
ihr
altes
Lied.
Their
old
song
rings
out.
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
Wenn
die
Arbeit
getan
When
the
work
is
done
Der
Abend
nur
noch
Frieden
kennt
And
the
evening
knows
only
peace
Schau'n
die
Menschen
hinauf
The
people
look
up
Wo
die
Sierra
im
Abendrot
brennt
Where
the
Sierra
burns
in
the
sunset
Und
sie
denken
daran
And
they
think
of
how
Wie
schnell
ein
Glück
of
vergeht.
Happiness
often
passes
by
quickly.
Und
aus
tausend
Herzen
erklingt
es
And
from
a
thousand
hearts
it
resounds
Wie
ein
Gebet:
Like
a
prayer:
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
del
Sur
Sierra,
Sierra
Madre
Sierra,
Sierra
Madre
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Franz Frankenberg, Gunter Kaleta, Wolfgang Roloff, Hans Hee
Album
Alpin
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.