Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
been
bro?
Как
дела,
братан?
I
been
good
bro
just
focus
on
my
purpose
keep
my
mind
of
her
and
not
be
distracted.
Я
вел
себя
хорошо,
братан,
просто
сосредоточься
на
своей
цели,
думай
о
ней
и
не
отвлекайся.
That's
what
sup
bro,
that's
what
sup
Вот
что
суп,
братан,
вот
что
суп
Bro
imagine
if
she
calls
tho.
Братан,
представь,
если
она
позвонит.
Nah
I'm
chilling
off
that.
Нет,
я
расслабляюсь.
I'm
always
being
asked
what
to
do
Меня
всегда
спрашивают,
что
делать
But
don't
nobody
ever
ask
how
are
you
Но
никто
никогда
не
спрашивает,
как
дела
Well
if
I'm
sitting
in
my
fucking
room
who
am
I
suppose
to
care
about
if
it
isn't
you
Ну,
если
я
сижу
в
своей
гребаной
комнате,
о
ком
я
должен
заботиться,
если
это
не
ты?
You
still
the
same
but
I
changed
at
least
Ты
все
тот
же,
но
я
по
крайней
мере
изменился
Rose
up
to
the
top
just
so
I
can
pay
my
lease
Поднялся
наверх,
чтобы
я
мог
оплатить
аренду.
But
truthfully
this
don't
mean
nothing
to
me
Но,
честно
говоря,
для
меня
это
ничего
не
значит.
Only
want
you
here
so
you
can
say
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
чтобы
ты
мог
сказать
Ain't
it
nice
here
Разве
здесь
не
приятно?
Ain't
it
luscious
Разве
это
не
вкусно?
And
I
got
it
so
they
can't
touch
us
И
я
получил
это,
чтобы
они
не
могли
нас
тронуть.
Got
some
wisdom
Есть
немного
мудрости
New
instructions
Новые
инструкции
I
look
to
the
end
with
my
brothers
Я
смотрю
до
конца
со
своими
братьями
Trinity
helping
me
without
a
fee
Тринити
помогает
мне
без
комиссии
Honestly
I
feel
so
damn
free
Честно
говоря,
я
чувствую
себя
чертовски
свободным
Come
to
me
and
you
can
see
what
I
see
Приди
ко
мне,
и
ты
увидишь
то,
что
вижу
я.
With
who
I
be
Muhammad
Ali
with
the
sting
С
кем
я
Мухаммед
Али
с
жалом
You
can't
trouble
me
always
fitting
into
my
peace
like
puzzle
pieces
Ты
не
можешь
беспокоить
меня,
всегда
вписываясь
в
мой
покой,
как
кусочки
головоломки.
Look
at
the
scene
I
think
we
all
need
Jesus
Посмотри
на
сцену,
я
думаю,
нам
всем
нужен
Иисус.
That's
my
thesis
as
shit
gets
real
grievous
Это
мой
тезис,
потому
что
дерьмо
становится
очень
тяжелым.
We
need
leaders
pray
that
someone
would
teach
us
Нам
нужны
лидеры,
молящиеся,
чтобы
нас
кто-то
научил
Battle
legions
fuck
I
look
like
losing
freedom
Боевые
легионы,
черт
возьми,
я
выгляжу
так,
словно
теряю
свободу.
Take
all
damage
like
vegeta
and
beat
em
Получите
весь
урон,
как
Вегета,
и
победите
его.
Humility
comes
after
demeaning
no
secret
Смирение
приходит
после
унижения
никакой
тайны
Just
keep
it
easy
Просто
будь
проще
Mami
perdóname
si
un
día
yo
traté
(traté)
Мама,
прости
меня,
если
однажды
я
попытаюсь
(я
попыталась).
Pero
en
verdad
que
hoy
ya
me
canse
Но
по
правде
говоря,
сегодня
я
уже
устал
Ya
no
puedo
seguir
я
не
могу
продолжать
Ya
no
puedo
seguir
(ya
no)
Я
больше
не
могу
продолжать
(больше
не
могу)
En
verdad
con
tigo
Правда
с
тобой
Trato
y
trato
y
no
voy
a
u
ir
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
но
не
пойду
Ya
me
canse
ya
bromie
Я
уже
устал,
я
уже
шучу
En
verdad
el
diablo
me
tienta
(o
Yuh)
Воистину
дьявол
меня
искушает
(или
да)
Pero
yo
sé
que
voy
a
caer
(yo
see)
Но
я
знаю,
что
упаду
(я
вижу)
Por
eso
mejor
mami
me
voy
(me
voy)
Поэтому
лучше,
мама,
я
ухожу
(ухожу)
Me
voy
(me
voy)
me
voy
(me
voy)
Я
ухожу
(ухожу),
я
ухожу
(ухожу)
Oh
look
that
we
couldn't
but
maybe
something
in
the
future
will
bring
us
back
О,
смотри,
мы
не
смогли,
но,
возможно,
что-то
в
будущем
вернет
нас
обратно.
Oh
in
a
flash
I
move
too
fast
imma
have
to
bolt
this
just
to
backtrack
О,
в
мгновение
ока
я
двигаюсь
слишком
быстро,
мне
придется
бросить
это,
чтобы
вернуться
назад.
Might
be
a
test
or
maybe
a
quest
the
way
I'm
feeling
got
my
heart
beating
through
my
chest
Может
быть,
это
испытание
или,
может
быть,
квест,
то,
что
я
чувствую,
заставляет
мое
сердце
биться
в
груди
Am
I
obsessed
I
can't
rest
until
I
got
you
in
my
arms
once
again
Я
одержим,
я
не
могу
успокоиться,
пока
снова
не
обниму
тебя
Watch
ya
step
Следи
за
своим
шагом
Take
a
breath
Сделайте
вдох
Clean
ya
mess
Убери
свой
беспорядок
I'll
do
the
rest
я
сделаю
все
остальное
Play
the
game
Играть
в
игру
I'll
do
the
same
я
сделаю
то
же
самое
These
closing
lanes
Эти
закрывающиеся
полосы
We
merge
our
pain
Мы
объединяем
нашу
боль
It's
all
been
for
you
Это
все
было
для
тебя
It's
all
been
for
you
Это
все
было
для
тебя
I
know
it
somehow
Я
знаю
это
откуда-то
I
know
it
somehow
Я
знаю
это
откуда-то
It's
all
been
for
you
Это
все
было
для
тебя
It's
all
been
for
you
Это
все
было
для
тебя
I
know
it
somehow
Я
знаю
это
откуда-то
I
know
it
somehow
Я
знаю
это
откуда-то
Yaa
me
perdi
даа
потерял
меня
Ya
no
encontré,
lo
que
yo
busqué
Я
больше
не
нашел
того,
что
искал
Un
día
espero
que
los
vuélvanos
a
ver
Однажды
я
надеюсь
увидеть
тебя
снова
Ya
me
perdíiiiiiiii
я
уже
потерялся
Mami
ya
me
perdiiiii
Мами,
ты
меня
погибаииииии
Ya
me
perdíiii
я
уже
потерялся
Ya
me
perdiiiiii
я
уже
потерял
себя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Arteaga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.