Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mía More II
Meine Liebste II
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
Du
hast
etwas,
das
mir
fehlt
Tambien
son
los
sueños,
las
esperanzas
Auch
sind
es
die
Träume,
die
Hoffnungen
No
se
como
vives
siempre
Ich
weiß
nicht,
wie
du
immer
lebst
Bajo
amenaza
Unter
Bedrohung
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
Aber
für
alles
kennst
du
die
genaue
Dosis
No
se
como
pero
tienes
la
misión
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
du
hast
die
Mission
Ambos
sabemos
que
es
imposible
Wir
beide
wissen,
dass
es
unmöglich
ist
No
me
rompa
el
corazón
Brich
mir
nicht
das
Herz
Ya
sabemos
cómo
soy
Du
weißt
ja
schon,
wie
ich
bin
Me
gusta
la
situación
Mir
gefällt
die
Situation
Donde
se
que
es
lo
mejor
Wo
ich
weiß,
was
das
Beste
ist
Pero
mejor
ni
me
voy
baby
Aber
besser
gehe
ich
gar
nicht
erst
weg,
Baby
Yo
tengo
algo
que
te
hace
falta
Ich
habe
etwas,
das
dir
fehlt
(Lo
que
te
mata)
(Das,
was
dich
umbringt)
Eso
que
me
puso
en
el
mapa
Das,
was
mich
auf
die
Landkarte
gebracht
hat
Es
este
verbo
Es
ist
diese
Redensart
Es
ésta
barba
Es
ist
dieser
Bart
De
poder
despertar
en
la
mañana
sin
alarmas
Morgens
ohne
Wecker
aufwachen
zu
können
No
se
como
pero
tengo
la
misión
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
ich
habe
die
Mission
Ambos
sabemos
que
contigo
pude
ser
cabrón
Wir
beide
wissen,
dass
ich
mit
dir
ein
Arschloch
sein
konnte
Me
gusta
perder
los
sentidos
Ich
mag
es,
die
Sinne
zu
verlieren
Nunca
la
dirección
Niemals
die
Richtung
Me
verán
borracho
perdido
Man
wird
mich
sturzbetrunken
sehen
Y
no
perderé
el
avión
baby
Und
ich
werde
das
Flugzeug
nicht
verpassen,
Baby
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
Du
hast
etwas,
das
mir
fehlt
También
son
los
sueños,
las
esperanzas
Auch
sind
es
die
Träume,
die
Hoffnungen
No
se
como
vives
siempre
Ich
weiß
nicht,
wie
du
immer
lebst
Bajo
amenaza
Unter
Bedrohung
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
Aber
für
alles
kennst
du
die
genaue
Dosis
No
se
como
pero
te
pierdes
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
du
verlierst
dich
Y
siempre
te
encuentro
Und
ich
finde
dich
immer
Cuidate
mucho
allá
fuera
Pass
gut
auf
dich
auf
da
draußen
Yo
te
cuido
acá
dentro
Ich
pass
hier
drinnen
auf
dich
auf
Ojalá
también
me
cuides
Hoffentlich
passt
du
auch
auf
mich
auf
Que
sepas
que
lo
siento
Dass
du
weißt,
dass
es
mir
leidtut
Lo
haré
si
me
lo
pides
Ich
werde
es
tun,
wenn
du
mich
darum
bittest
Olvidar
los
momentos
Die
Momente
zu
vergessen
No
se
porque
decides
Ich
weiß
nicht,
warum
du
entscheidest
Pero
estoy
contento
Aber
ich
bin
zufrieden
Me
alegro
porque
vives
Ich
freue
mich,
weil
du
lebst
Lo
que
estoy
viviendo
Was
ich
gerade
erlebe
Aunque
no
me
mires
Auch
wenn
du
mich
nicht
ansiehst
Y
te
observe
de
lejos
Und
ich
dich
aus
der
Ferne
beobachte
Por
si
nunca
me
escribes
Falls
du
mir
niemals
schreibst
Mejor
me
lo
invento
Erfinde
ich
es
mir
besser
Pues
es
un
trago
amargo
Nun,
es
ist
ein
bitterer
Schluck
Aceptar
que
tomarlo
Akzeptieren,
ihn
zu
nehmen
Loco
por
intentarlo
Verrückt
danach,
es
zu
versuchen
Más
loco
por
lograrlo
Noch
verrückter
danach,
es
zu
schaffen
Baby
así
es
la
vida
Baby,
so
ist
das
Leben
Aprendes
con
los
años
Du
lernst
mit
den
Jahren
Y
si
ahora
estoy
arriba
Und
wenn
ich
jetzt
oben
bin
Es
porque
fuiste
un
peldaño
baby
Ist
es,
weil
du
eine
Stufe
warst,
Baby
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
Du
hast
etwas,
das
mir
fehlt
También
son
los
sueños,
las
esperanzas
Auch
sind
es
die
Träume,
die
Hoffnungen
No
se
como
vives
siempre
Ich
weiß
nicht,
wie
du
immer
lebst
Bajo
amenaza
Unter
Bedrohung
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
baby
Aber
für
alles
kennst
du
die
genaue
Dosis,
Baby
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Antonio Huicab Torres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.